Александров Александр Федорович - Следователь, Демон и Колдун стр 6.

Шрифт
Фон

- Да хрен их, вашблагородие, разберешь! Гвардеец обескураженно развел руками. Раньше за этими сволочами такого не замечалось: рыскали по округе, коней драли, коров, ну, там, охотников, если какие нерасторопные попадутся. А тут, панимаш, в стаи собираться начали да в какие! штук, эдак, по сто-двести. На деревни лезут, на стоянки шахтерские, даже, вот, на поезда. Я так понимаю, старшой у них завелся. Говорят, появился откуда-то здоровенный белый волчара пасть во! Гвардеец развел руками, лапищи во!.. А у вас, ваши благородия, тут водка?.. Я к чему моя-то служба уже закончилась спать надо по уставу. А куда спать кровь после драки играет

Френн молча налил гвардейцу полный стакан. Тот просиял, снял шапку, пожелал «благородным господам царского здоровья и таёжной силушки», одним махом осушил стакан и захрумтел огурчиком.

- Значит, гвардеец, щеки которого заметно покраснели, уселся рядом с Фигаро, и принялся стаскивать заледеневшие рукавицы где-то эдак с год назад, пошли слухи среди местных шерифов, что завелся в здешних лесах волколак. Лютый страсть! А, главное, непонятно откуда взялся. Оно ведь как: волколаки что попроще из простого люда и получаются хряпнет такой волчок мужика, и пошло: мужик тот сперва по ночам пьет, потому что тоска непонятная мучает, потом в лес сбегает на луну смотреть, ну а потом, ежели знахарка заговором не подлечит, или алхимик какой пилюль не даст, то и вовсе волчарой обертается. Ну, волколаки невелика новость. Повидали, знаем. Ежели волколак колдуна укусит, то тут уже дело хуже, потому как когда колдун в волколака обращается, то страсть жуткая

- Колдун прошедший полную трансформацию в волколака та еще пакость. - Френн скривился и принялся наполнять стаканы. Сильная, злобная и хитрая тварь.

- Но ведь колдун легко вылечит себя, как только почувствует первые симптомы. Фигаро озадачено нахмурился. «Волчий зуб» лечится на раз-два.

- Так-то оно так, но некоторые колдуны не лечат специально. Особенно престарелые. Ну, типа, пусть к бессмертию через волчью шкуру хоть так. Не каждый же может Легким вампиром стать.

- Во, в точности так, вашблагородие! Как есть, так все и бывает. Только этот волчара, что на округу жуть наводит, это хрен вообще пойми что. Говорят, что размером с паровоз эта тварь, и что даже железо на крови его не имет. Знамо дело, у страха глаза велики, да только дыму-то без огня не бывает.

Выпили, закусили. Паровоз опять свистнул, вздрогнул и медленно тронулся, пробираясь сквозь заснеженную ночь.

- Я вот что скажу, гвардеец промокнул губы рукавом, либо эта скотина получилась из самого сержанта Кувалды, либо влезла в эфирную пакость какую, и получился волколак-химера. Потому как иначе вообще непонятно.

- Однако. Фигаро уважительно посмотрел на ротмистра. Это, кстати, идея: был себе волколак, залез в эфирную аномалию Хотя странно, конечно: волколаки они ж, в какой-то степени, Другие, а, значит, к эфирным аномалиям устойчивы, но это ж Дальняя Хлябь. Хрен его знает, что тут бывает.

- Одно точно скажу, господин следователь: теперь этот волколак над местными волколаками за главного. И такая это заноза словами не передать! В общем, одна только надежда, что найдется какой колдун-специалист, который поймет, что это за тварь да откуда. А лучше придумает, как ее грохнуть. Вот это польза будет!

- Так на Хляби ж полно колдунов.

- Ха! Те колдуны, что сидят в Снежном Логе, они ж, почитай, ссыльные. И, ежели по закону, то ничего сделать не могут преступники.

- А ежели не по закону?

- Ох, гвардеец поморщился, сложно там все Вот встретитесь с шерифом Сандерсом, он вам сам все расскажет. А мы люди простые Ладно, пошел я спать, а то завтра с утра в наряд. Спасибо господа за водку, храни вас Святый Эфир!

Гвардеец козырнул и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Замок щелкнул, закрывшись сам собой, и в воздухе над столом немедленно материализовался Артур-Зигфрид Медичи.

- Ага, колдун удовлетворенно усмехнулся, значит, мне не показалось. Был волколак, был Это, господа, не просто какой-то там волк-оборотень, не-е-е-е-ет! Это настоящая ходячая эфирная аномалия первого порядка! Эх, мне бы времени побольше занялся бы этой тварюкой

- Первого порядка? Инквизитор поднял брови. Уважаемый Мерлин, вы ничего не перепутали? Демон-Сублиматор аномалия третьего порядка.

- Нет, дорогой мой Френн, не перепутал. Этот чертов волк нечто из ряда вон. Тут задействованы силы, с которыми без надобности лишний раз лучше не сталкиваться И вот такая штука бегает здесь просто по лесу! А мы еще даже не на Нулевом километре. Мда Широка страна моя родная, много в ней полей, лесов и рек, а также всякой таинственной дряни. Ладно, господа, допивайте и спать. Завтра будем на Последнем полустанке, а послезавтра на Дальней Хляби.

Допили бутылку, закусили остатками огурчиков и тушенкой, забрались под одеяла и выключили свет.

Следователю не спалось. Поезд мерно покачивался на рельсах, шуршал горячий воздух в системе отопления, клубилась за окнами снежная темнота, а Фигаро все вспоминал взгляд странного волка-не-волка: скорее, ощущение, чем образ. Словно сам лес посмотрел на него посмотрел и отметил.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке