всего пять, и, скорее всего, стрелки их перебьют, но нам было важно отвлечь их.
Ошеломленный таким исходом, Майлз отдал приказ к атаке. Его рейдеры, надрывая глотки в крике, набросились на наших. Как только две стены рейдеров столкнулись, я по приказу Гордона начал призывать монстров. Шесть пантер и два дракона собрались в небольшую толпу, ожидая приказа.
Маленький отряд охотников гнал трайцепсов для атаки с фланга. Гордон махнул мне рукой, и мои монстры пронеслись мимо нас навстречу охотникам. Я, поглядывая на иконки айтемов, обнаружил, что крыланов осталось всего двое, и тут же заполнил свободные ячейки драконами. Когда иконки загорелись золотым, я призвал ящеров и отправил следом.
Кэп, они почти добили крыланов! привлек я внимание капитана.
Предложения?
Разреши, и я ими займусь.
Сколько времени тебе надо?
Десять минут.
Иди, кивнул он.
Мы выскочили из укрытия и, активируя свой меч, Гордон побежал к сражающимся, а я со всех ног рванул к зданию напротив.
Пока мы прятались, у меня в голове родился план, как переломить ход битвы в нашу пользу. Лишь бы мы продержались до этого момента! Закидывая на ходу зерна в свободные слоты, я перебежал дорогу, отмечая боковым зрением, что никто из охотников мной не заинтересовался.
Как только я забежал за угол, из свернутого пространства плюхнулись на асфальт два контейнера. «Пришла ваша очередь проявить себя», подумал я, кидая в черную смолу серые картофелины.
Пять черных шаров с лапками получили приказ карабкаться по стене на крышу и прикончить всех стрелков. Черные уродцы, ловко цепляясь за кладку, быстро устремились наверх.
Я запаковал контейнеры и побежал дальше, к противоположному углу здания. Успокоив дыхание, осторожно выглянул. Потери с обеих сторон были примерно равны. Моих призванных монстров уже почти всех убили, а вот среди трайцепсов, принадлежавших охотникам, погиб всего один. Крыланы были мертвы, но стрелки наверху по-прежнему не атаковали значит, мои черные уже достигли цели.
«Пора поставить точку в этой битве!»
Глава 16
«Кэп, передай нашим, что это свои!» сказал я по мыслесвязи.
«Уже», прилетел мне ответ.
Крылан сорвался со здания и пронесся над сражающимися так низко, что заставил многих инстинктивно пригнуться, и в этот момент в ряды охотников ворвались мои монстры. Ящер прошел сквозь них, как раскаленный нож сквозь масло, оставляя за собой пустую полосу. Гигант практически не потерял в скорости и, используя голову как таран, с разбегу свалил сразу двух закованных в броню монстров противника.
Мощная лапа многотонного ящера легла на одного из свалившихся трайцепсов и промяла сталь внутрь. Монстр издал мучительный визг и лопнул, будто раздавленное яйцо. Гигант зарычал, схватил челюстями следующего трайцепса и начал мотать его из стороны в сторону, как пес, который вцепился в хозяйский тапок. Один из охотников кинулся с мечом, но тут же отлетел сломанной куклой от удара толстого хвоста.
Зажатые с двух сторон, охотники запаниковали. Наши рейдеры, воодушевленные увиденным, усилили натиск с криком «за Небеса!». Одного за другим мой крылан выдергивал охотников из толпы и, поднимая пытавшихся вырваться рейдеров высоко вверх, сбрасывал на асфальт.
Бой закончился за считанные минуты, Майлз и небольшая группка выживших охотников побросали свои мечи и подняли руки. Я отозвал монстров, нырнул обратно за угол и приказал черным спуститься. К моему удивлению, никто из них не погиб. Упаковав контейнеры, я спокойным шагом направился к нашему отряду.
Охотников уже связывали, часть наших возилась с ранеными. Гордон, целый и невредимый, разговаривал с майором. Я нашел взглядом группу Райза и направился к ним. Хан и Нола обрабатывали раны братьев. Аксель был в сознании, а вот Ноиля сильно задело, но, судя по спокойным лицам ребят, я понял, что он выживет.
Ну ты устроил представление, конечно! восхищенно воскликнул Райз.
Результат долгих репетиций, отшутился я.
Напомни мне никогда с тобой не ссориться, ладно?
Ладно. Я кивнул на раненых ребят. Как они?
Жить будут Любят они
в самую гущу лезть, когда-нибудь точно шею свернут. Райз махнул рукой. Бесполезно им говорить.
Он похлопал меня по спине и указал на лестницу.
Тебя там Гордон, кажется, зовет.
Пожелав ребятам здоровья, я направился к капитану. Он уже закончил разговор с майором и стоял в одиночестве, задумчиво взирая на происходящие.
Нас куда-то отправляют еще, кэп?
Нет, но для тебя есть задание. Сопроводи раненых и пленных до западного отделения, а потом возвращайся сюда.
Принял. Будет сделано, отчеканил я.
Только без задержек. Сказав это, капитан развернулся и направился вслед за майором.
От нечего делать я обошел все группы наших, предлагая помощь. Когда конвоиры собрали пленных охотников в кучу, рядом с ними выстроились раненые кто мог идти самостоятельно. Для остальных пообещали прислать из гильдии энергомобили.
Я призвал пару пантер и зашагал перед колонной. До здания гильдии добрались мирно, граждане и сотрудники ремонтных сервисов провожали нас удивленными взглядами. Доведя процессию до крыльца, я, не заходя внутрь, развернулся и поспешил обратно. Параноик, что жил во мне, нашептывал, что враг мог устроить для меня засаду, и я на всякий случай изменил маршрут.