Похоже, замечательный человек. Внезапно я почувствовал, что у меня пересохло во рту. Значит, вот оно какое, это пророчество. Я снова вспомнил свой сон про Таджу и темную волну, которую она мне показала. Все рушится.
Вот именно.
Так кто он, этот гад из пророчества? Релос Вар?
Герцог Каэн полагает, что этот, как ты выразился, «гад из пророчества» он сам. Релос Вар его самый верный слуга, и поэтому он трудится
не покладая рук, чтобы осуществить великую мечту Каэна. Сейчас он, главным образом, занят поисками Уртанриэля. Ведь если твоя цель стать тираном из пророчества, который убьет всех богов, то тебе, скорее всего, понадобится единственное оружие, которое способно это сделать.
И какая же роль отведена мне? Я не знаю, где Уртанриэль. Может, Релосу Вару спросить об этом у императора Санда?
Тераэт ухмыльнулся.
Все дело в тебе, да? Ты никогда не думал о том, что ты здесь ни при чем? Он прижал ладонь к своей груди. Лично мне кажется, что главный герой этой истории я.
Я щелкнул Тераэта по плечу.
Ладно, главный герой это ты урод. Раз ты так много знаешь, скажи где Уртанриэль?
Он попытался пожать плечами но так как опирался на локоть, то получилось, что он пожал одним плечом.
Когда я видел его в последний раз, он упал на землю где-то в джунглях Манола. Но я полагаю, что с тех пор его уже подобрал какой-то император Куура. А это означает, что сейчас меч, скорее всего, заперт в одном из хранилищ Арены, подальше от Каэна, Релоса Вара и всех остальных, которым он понадобился. Слава богам.
Отлично. Эта мысль сильно повысила мне настроение. Но я все же хотел бы узнать, почему Релос Вар так меня ненавидит.
На твоем месте я бы не очень об этом мечтал. Ведь твое желание может исполниться.
Я допил вино и отставил чашку в сторону.
Нет хуже проклятия, чем исполненное желание? Может, и так, но я все равно хочу это узнать.
Я встал.
Тераэт коснулся моей руки.
Слушай Останься со мной на ночь. Я знаю, что тебе сильно досталось и что сейчас тебе нелегко. Я должен перед тобой извиниться. Позволь мне загладить свою вину. Я могу быть очень заботливым, честно.
Я остановился, застыл намертво точно так же, как и тогда, с Калиндрой. Воспоминания, полученные от Ксалтората, нанесли мне такой удар, что мне едва удалось побороть приступ тошноты. Я вырвал свою руку у Тераэта.
Он заморгал и, клянусь, сейчас этот гад казался расстроенным.
Я не хотел тебя обидеть.
Потирая запястье, я старался смотреть куда угодно, только не на Тераэта. Сейчас я не был единственным человеком, которому предлагали немного развлечься, но кроме меня, похоже, никто не отказывался. Еще несколько минут, а может, и секунд, и я могу оказаться в неловкой ситуации. Я все еще не был готов к этому. Только не с Тераэтом. С кем угодно, но только не с Тераэтом.
Дело не в тебе Я все еще не мог понять, что я сейчас чувствую стыд, ужас?
Тераэт вгляделся в мое лицо.
Может, я слишком быстро убил Джувала?
Нет, это не Я глубоко вдохнул. Мне не хотелось ничего объяснять, пока вокруг творилось все это. Я никому не хотел рассказывать про Ксалтората. Пожалеет ли меня Тераэт? Ему захочется как-то мне помочь, но ведь это невозможно.
Я сделал шаг назад.
Ты не знаешь, где Тьенцо? Я могу ее увидеть?
Почему бы и нет? Она тоже меня отвергла. Он указал на одну из тропинок, которые вели в джунгли. Она там, на берегу.
Я помчался прочь со всех ног.
30: Сбор всей семьи (Рассказ Коготь)
Вскоре после этого прибыл капитан стражи Валрази с десятком вооруженных солдат. Валрази, видимо, был одним из тех, кто компенсирует невысокий рост огромным высокомерием. Однако дело он, похоже, знал, и поэтому Кирин решил его не злить и пошел с ним, не поднимая шума.
Его повели по длинным аллеям мимо изящных колоннад все еще на территории дворца, напомнил себе Кирин в ухоженный сад, в котором росли высокие деревья. В центре сада, в окружении
цветущих кустов находился длинный бассейн. В нем, столь же прекрасные, как и цветы в саду, весело плескались обнаженные молодые женщины. Сбоку от бассейна, в беседке музыканты негромко играли на арфе и на лютне.
«Интересно, не из гильдии Гуляк или они?» подумал Кирин.
Перед бассейном стоял накрытый синей скатертью стол с золотой посудой для завтрака. Слуга в голубой одежде склонился над сервировочной тележкой. У стола стояли два стула. На одном из них там, откуда лучше всего были видны женщины, сидел Дарзин.
Кирин злобно посмотрел на него. Затем пожал плечами и, выпрямившись, подошел к принцу. Дарзин поднял взгляд, посмотрел куда-то вправо от Кирина и улыбнулся.
Спасибо, капитан. Можешь идти.
Пожалуйста, ваше высочество. Слушаюсь.
Кирин услышал звук шагов: капитан ушел.
Кирин, как хорошо, что ты уже не спишь. Садись со мной, завтракай, наслаждайся видом. Ты, наверное, голоден.
Что тебе от меня нужно? спросил Кирин, пропустив мимо ушей приглашение.
Прямо сейчас я хочу, чтобы ты позавтракал. Дарзин указал на пустой стул. Я рад, что тебе стало лучше. Я боялся, что мы тебя потеряем.
Тогда, возможно, не стоило подсылать ко мне убийц.
Дарзин рассмеялся и съел маленький помидор.