меня, что твой сын и моя дочь не настолько близкие родственники, что брак между ними исключен.
Принц-наследник заскрежетал зубами, смиряясь с поражением.
Разумеется. Дарзин махнул рукой в сторону инструментов. Вы же понимаете, что мальчишка вырос на улицах. Он при первой же возможности продаст вашу драгоценную арфу может быть, уже сегодня.
Нет. Я видел его лицо. Он скорее умрет. Главнокомандующий пожал плечами. Кроме того, это не мое решение. Мальчишкой заинтересовался император. Я не хочу стать тем человеком, который допустит, чтобы мальчишке причинили вред.
Дарзин де Мон скривился, словно ощутил во рту вкус желчи.
Да, конечно. Я тоже.
21: Остров Инистана (Рассказ Кирина)
Была ли это галлюцинация? Может, это связано с тем, что я чуть не утонул? Или у меня действительно состоялся задушевный разговор с самой богиней удачи? Сон казался сверхъестественным но не более чем остальные события прошлой недели. Неужели я в самом деле выжил при проходе через Пасть, выжил в ходе встречи с дочерью Лааки и пел дуэтом с драконом?
С настоящим драконом. Я почувствовал себя бессмертным.
«Разумеется, подумал я, а теперь ты раб, и твой гаэш принадлежит колдунье-ванэ, которая, возможно, тоже дракон, и теперь ты вместе с ее бешеным сыном на острове где-то посреди Мерзости. Если они тебя для чего-то приберегали, то тебе это не понравится».
Таджа сказала, что мне просто нужно изменить свое отношение к миру.
Я рассмеялся в голос.
Я лежал и слушал окружающие меня звуки: «кап-кап-кап» воды и крики чаек вдали. Ни голоса людей, ни тяжелое дыхание огромного дракона до меня не доносились, поэтому я сел и оглядел пещеру.
Ее украшали несколько несочетающихся друг с другом предметов мебели: циновка, на которой я лежал, большой сундук, стол, два стула. Источниками света служили два маленьких фонаря, прикрепленных к стенам. Пещера была большая, хотя дракон бы в ней и не поместился. Блестящие, гладкие черные камни стен выглядели так, словно они неоднократно плавились и застывали.
Воздух был теплый и влажный. Я обнаружил, что облачение Черного Братства исчезло, и на секунду запаниковал, а затем облегченно вздохнул, увидев, что Кандальный камень на месте.
В сундуке я нашел пару мешковатых штанов (у тебя одна попытка угадать их цвет) и сандалии, сплетенные из тростника, маленький серебряный гребень и заколку. Несколько минут я потратил, расчесывая спутавшиеся волосы, а затем заколол их так, чтобы они не падали на лицо.
Пещера заканчивалась складками камня, похожими на свернутый в бухты канат. Они пропускали внутрь немного света. Я подошел к краю. Мне нравится высота, но сейчас я на секунду ощутил головокружение.
Вход в пещеру находился посреди крутого склона скалы рядом с ее вершиной. Я оказался так высоко, что видел вершины деревьев подо мной расстилались джунгли. Легкий туман закрывал обзор и сгущался вдали, превращаясь в белую стену. Крики птиц и обезьян и другие звуки, которые я вообще не мог опознать, эхом доносились издали. Ни одного человека, ванэ или другого разумного существа поблизости не было.
Я высунулся наружу. На склонах утеса рос плющ, стебли которого образовывали плотную сеть. Они, словно нити, расходились во все стороны и вели не только к этой пещере, но и к сотням других. От земли наверх тянулись узкие мостки и лестницы, сделанные из досок и сухих стеблей плюща. У моей пещеры подобной лестницы не было, но если кто-то решил посадить меня в клетку, то он просчитался. Многие стебли выглядели довольно прочными, и для такого вора, как я, они были ничуть не хуже лестницы. Ничто не мешало мне сбежать.
Если не считать гаэша.
Если не считать я остановился. Могу ли я сбежать? У них наверняка есть лодки, иначе Тераэту не пришлось бы заучивать безопасный маршрут между скалами. Таджа сказала, что они приведут другой корабль. Я мог бы пробраться в гавань, тайком подняться на борт корабля
Я подождал, когда меня охватит боль, вызванная гаэшем.
Ничего.
Я услышал эхо слов Хамезры, едва слышимый шепот: «Я убрала все прежние запреты».
Затем слова Таджи: «Ты можешь уйти».
Я прикусил губу, чтобы не запрыгать и не заорать от радости.
Я спустился со скалы. Когда я добрался до земли,
джунгли, казалось, окружили меня со всех сторон, сдавили меня. Густой туман почти полностью закрыл мне обзор. Но я не ослеп: я увидел тропу, которую проложило великое множество ног, гладкую каменную линию, которая, словно змея, извивалась вокруг подножия скалы, где терялась в тумане. Рядом никого не было, и я не слышал ничего, кроме звуков джунглей.
Я был на острове. Джунгли не станут приютом для городского жителя вроде меня. Тот, кто держал меня здесь в плену, Черное Братство, или черный дракон, очевидно, это понимал и поэтому не приставил ко мне никакой охраны. Одежда и мебель заставляли предположить, что я по-прежнему в руках Черного Братства. Что ж, ладно. Как только я разведаю окрестности, я подготовлю свой побег.
Насвистывая песенку, я отправился вниз по тропе.
22: Золотой ястреб (Рассказ Коготь)
Ты ранен? Морея поспешила к нему. Ола тебя не заметила?
Кирин опустил сверток на пол.