Дамина Райт - Драконья академия. Ведьма (не) против целителя стр 17.

Шрифт
Фон

Ладно, что уж теперь делать. Фея я уложила на стол перед Каль-Аэрдом, не забыв вынуть носовой платочек и расстелить под маленьким тельцем, чтобы бедняжке не было жёстко. Глава факультета белых драконов одарил меня странным взглядом, когда я это сделала, но я проигнорировала его, немного обиженная.

Мы с Альтеном вышли, постояли, не глядя друг на друга. Из-за массивной дубовой двери кабинета не доносилось ни звука. Впрочем, если б мы осмелились подслушивать, нас, пожалуй, просто выгнали бы из Эльдрейни!

До встречи, Кэрхильд, произнеся эти слова совершенно обыденным тоном, целитель зашагал прочь по коридору. Не оглядываясь. Будто и не работали только что в одной команде! Ах да, он, наверное, опять заботился о моей репутации.

До встречи, и, понурив голову, я поплелась в комнату, где меня ждали нерешенные задачи по тейроку, старые книги из Синей Библиотеки, уже перечитанные вдоль и поперёк, и учебники, не всё из которых мне было понятно. Интересно, Каль-Аэрд сделает то, о чём я говорила, и напишет письмо квизари? Или всё же решит не связываться с родом Ари, чтобы не допустить серьёзного

конфликта между драконами? Знать бы, кто и как поступит!

В полном унынии я потерла лоб, поправила свой изрядно перепачканный в деревне плащ и взялась за ручку двери. Хоть с бедолагой-феем всё в порядке! Вдруг я вспомнила, что писалось в книгах о королеве волшебного народа, и приободрилась. Её Величество Мэйя не принадлежала к числу тех, кто позволяет обижать своих подданных. И способы, с помощью которых она могла отплатить негодяям, перечислялись весьма изощренные!

Глава 11

Сигвара фыркнула в ответ, продолжая работать:

К чему все эти сложности? Умный дракон в ловушку не попадёт, а дураку и поделом! И чем кого-то взглядом гипнотизировать, она недобро прищурилась, глядя на меня, лучше на кусочки порвать! Или испепелить.

Я встала, чтобы подойти и рассмотреть её работу поближе. Как и ожидалось, Сигвара вышивала кровавую батальную сцену, с драконами, убивающими друг друга насмерть.

Отойдите, Кэрхильд из рода Айм, посоветовала серая драконесса, взмахнув иглой, а то как бы мне вас не задеть! Ещё пораню знаменитость всей академии! В её голосе звучала неприкрытая насмешка.

Я вспыхнула. С тех пор, как мы с Альтеном спасли фея, нам обоим буквально не давали проходу, пока это не дошло до глав факультетов, и те не велели любопытным студентам оставить «знаменитостей» в покое.

Настоящая звезда у нас Тимния из рода Ваэльс! А я так, немножко прославилась.

Ничего, всё ещё впереди, бросила Сигвара, расправляя своё вышиванье на коленях. А раз такое дело, то дам совет, пусть и запоздалый. Закорючечки на языке джейлари вам тоже, несомненно, пригодятся в будущем. Но на вашем месте я бы не стала письма на этом языке посылать, да ещё прямо из Фейской Библиотеки!

Я уставилась на неё.

Это не джейлари! Это похожий язык, секретный, не для всех!

Ну да, конечно, язвительно произнесла серая, так и поверила. Ладно, моё дело предупредить, а то феечки, что сидят на потолке в Библиотеке, между прочим, довольно болтливые. И в языковых тонкостях не разбираются!

Но Я вспомнила огоньки, похожие на светлячков. Разве это тоже

Сигвара отложила вышиванье и посмотрела на меня уже с откровенной издевкой.

А вы не знали, что феи могут превращаться в светлячков, мух, ос и какую угодно летающую гадость? Много же вы

Она не договорила, поскольку в раскрытое окно, откуда сияло солнце, сладко пахло цветущими розами и сайлезией, влетела пчела и самым наглым образом зажужжала.

А ну улетай! Здесь нектара нет! Моя соседка угрожающе замахнулась на пчёлку, но та, увернувшись, просто-напросто ужалила обидчицу. Взвизгнув, Сигвара выбежала из комнаты.

Я рассмеялась, но тут же приумолкла, глядя на то, как пчела опускается на мой комод и в россыпи сияющих искр превращается в фея! Того самого!

С тобой всё хорошо! обрадовалась я, протягивая к нему руки.

Ещё бы, милашка, фей явно не собирался церемонно называть меня «Кэрхильд из рода Айм» или даже просто «Кэрхильд». Я вспомнила, что и при первой встрече, когда я так ловко поймала его и так глупо упустила, фей назвал меня «милашкой».

Он прошёлся туда и сюда по комоду, шевеля крылышками за спиной, которые так и сверкали пыльцой. Похоже, скоро вся комната окажется в блестящей пыли! Придётся убирать потом.

Как ты себя чувствуешь? Я помялась, не зная, как аккуратнее приступить к расспросам. Меня терзало любопытство.

Прекрасно, голосок у моего маленького собеседника был самую малость вредный. На обычную, щебечущую, сахарную фею он не походил, но я не видела в этом ничего страшного. Знаешь, зачем я прилетел?

Я ещё сильнее заинтересовалась:

И зачем же?

Открыть тебе своё истинное имя. Потому и ужалил её, фей кивнул на кровать Сигвары, чтобы не мешала. Кстати, дверь закрой, да поплотнее.

Я послушалась, чувствуя себя, как в невиданном сне. Вернулась к фею, села на кровать, глядя

на него и не веря своим глазам. Истинное имя? Но

Тогда же ты будешь привязан ко мне! Станешь моим волшебным помощником. Фа фа Как это называлось? Фамильяром!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке