Ирина Кизимова - Архив тети Поли стр 12.

Шрифт
Фон

Разумеется. Большаков Владислав Андреевич, вы арестованы по подозрению в убийстве Сухаревой Марии Михайловны. Вы немедленно должны проехать с нами в участок.

Несостоявшийся муж побледнел ещё больше и помотал головой:

Я не убивал Мари! Это какая-то ошибка, инспектор!

Что ж, об этом мы поговорим с вами в участке. Выезжаем немедленно. Офицер Семёнов, проследи за тем, чтобы господин Большаков сел в наш экипаж. он обернулся к детективу. Васнецов, проверь прислугу на предмет магических способностей. Но я склоняюсь к тому, что преступление не имело сверхъестественной подоплёки. Мы проведём допрос главного подозреваемого, а вы можете заняться прислугой, если у вас остались к ним вопросы. Буду благодарен, если передадите нам копию отчёта.

Инспектор Щукин не слишком торопится с арестом? тихо спросила тётя Поли, когда Большакова сопровождали из гостиной к полицейскому экипажу.

Несчастный рыдал, но не пытался сопротивляться, со служителями закона шутки плохи ещё огреют дубинками. Лучше он разберётся со столь досадным недоразумением в участке.

Как же так Владислав Андреевич убийца. всплеснула руками одна из девушек. Мне он всегда казался порядочным.

А я сразу подумал, что он охоч до состояния Марии Михайловны! возразил ей кучер.

Бедняжке несладко пришлось, сначала оба родителя, потом дядя, а сейчас вот и сама. громко высморкалась в платок кухарка.

О, я читала в паре газет, что карьера Владислава Андреевича пошла в гору после встречи с Марией Михайловной. как бы невзначай бросила тётя Поли. Неужели он бы стал вредить своей главной покровительнице?

Владислав Андреевич человек исключительного таланта, быть не может, чтобы деньги хозяйки играли в этом роль.

Но слухи не возникают на пустом месте.

Да откуда простой кухонной девке знать об этом.

В воздухе поднялся гул, голоса присутствующих словно сливались в единый надоедливый шум для Германа, что предпочитал работать с каждым из свидетелей отдельно. Но тётя Поли, напротив, ловила каждую брошенную фразу и активно участвовала в обсуждении, то и дело вставляя важные замечания.

«И откуда она столько городских сплетен знает? Неужто каждая газета в этом городе удостоилась её внимания?..» лишь думал детектив, не прерывая общий словесный поток, ему было невдомёк, что слухами старушку снабжала её

юркая подруга.

Ни один театральный критик даже не высказывался о таланте господина Большакова, покуда он не стал крутить роман с дочкой полковника Сухарева. вновь подлила масла в огонь тётя Поли. Удивительно как после объявления об их помолвке, о нём написали даже в «Ведомостях».

Это просто не слыхано! таки не выдержала домохозяйка. Вам всем должно быть стыдно обсуждать Владислава Андреевича за его спиной. А вы, Полина Сергеевна, должны держать себя в рамках рабочих полномочий, а не скатываться в газетные сплетни!

Простите мне моё поведение, Прасковья Фёдоровна. Я как истинная поклонница столичного театра всегда была в курсе всех событий, и, конечно, не могла не отметить неожиданный взлёт господина Большакова. Припоминаю, что вы тоже посещали театр.

Уж не знаю, как вы об этом узнали. Но вы не можете предъявить мне за то, что я составляла компанию своим господам в ложе.

Простая домохозяйка составляла компанию господам в театре? Разве это входит в ваши должностные обязанности?

Вы задаёте слишком много вопросов, которые не относятся к делу, Полина Сергеевна.

В таком случае мы поговорим с вами в участке, Прасковья Фёдоровна. вмешался в разговор детектив Васнецов.

Вы предъявляете мне обвинения?

Отдел магического правопорядка имеет право проводить допросы свидетелей.

Я рассказала вам всё о сегодняшнем дне. Мне нужно вернуться к моим обязанностям.

К сожалению, вам придётся оставить их на время пребывания в участке. Вы едете с нами немедленно.

* * *

Вы готовы, Прасковья Фёдоровна? Мы можем начинать?

Раз вы убрали эту надоедливую старую даму, то я готова. женщина наотрез отказалась говорить в присутствии тёти Поли, которая донимала её вопросами и заваливала сплетнями всю дорогу до отдела.

Герман сохранял серьёзный вид, лишь иногда делая замечания напарнице, которая порой особо расходилась, но не останавливал её, что совершенно не устраивало домохозяйку, которая разве что молнии из глаз не метала. Однако сейчас, когда старушку закрыли в соседнем кабинете, вновь напустила на себя невозмутимый, строгий вид, словно ничего из происходящего не было.

Почему вас так задели высказывания моей напарницы?

Она распространяла возмутительно ложную информацию об избраннике покойной. Будучи доверенным лицом госпожи, я не смогла закрыть на такую наглость глаза.

Вас так сильно волнует репутация жениха жертвы? Давеча вы совершенно спокойно отреагировали на его арест, но слова Полины Сергеевны заставили вас выйти из себя.

Полицейские действовали в рамках закона, они могут предъявить обвинения любому из нас. Вина Владислава Андреевича не доказана, поэтому я не считаю его убийцей.

Мог ли у него быть мотив?

Он не фигурировал в завещании Марии Михайловны, насколько мне известно.

Вам не кажется, что ваши права несколько превышают те, коими пользуются обычные домохозяйки? Я никогда не слышал, чтобы они лезли в завещания хозяев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке