Сегодня, учитель, я узнал, почему у великих любовников зрение лучше, чем у великих ученых.
И почему же, Баст? спросил Коут с едва заметной смешинкой в голосе.
Баст закрыл дверь и, развернув второе кресло к огню, сел напротив учителя. Двигался юноша с удивительным изяществом и грацией, будто пританцовывая.
Понимаешь, Реши, все мудрые книги лежат в темных комнатах. А прелестные девы гуляют под ярким солнцем, и поэтому их изучение гораздо меньше вредит глазам.
Коут кивнул:
Поэтому умнейшие из студентов выносят книги на улицу, где могут совершенствоваться, не боясь за свое драгоценное зрение.
Конечно, Реши, я тоже так подумал. Я же один из умнейших.
Разумеется.
Но когда я нашел уютное местечко на солнышке и собрался углубиться в чтение, появилась прекрасная дева и помешала моим занятиям.
Коут вздохнул:
Я прав, предполагая, что за сегодня ты не прочитал ни строчки из «Целум Тинтур»?
Басту удалось изобразить на лице что-то вроде смущения.
Глядя в огонь, Коут попытался сохранить суровую гримасу учителя, но мало преуспел в этом и расхохотался:
Ох, Баст, надеюсь, она была прелестна, как теплый ветерок под сенью дерев. Я плохой учитель, раз так говорю, но я рад. Сейчас я не готов к длинному уроку. Оба помолчали. На Картера сегодня вечером напал скрелинг.
Улыбка сползла с лица Баста, словно треснувшая маска.
Скрель? Бледный от потрясения, он приподнялся в кресле, будто собрался бежать, потом, смутившись, заставил себя опуститься обратно. Откуда ты знаешь? Кто нашел тело?
Он все еще жив, Баст. И принес труп скрелинг был один.
Скрелинг не бывает один, сам знаешь, мрачно возразил Баст.
Знаю, сказал Коут. Но факт остается фактом там был только один.
И Картер убил его? Может, это был не скрелинг? А
Коут осадил ученика тяжелым взглядом:
Баст, это был один из скреля. Я сам его видел. Картеру просто повезло. Но он сильно пострадал: сорок восемь швов, я почти все нитки на него извел. Коут взял со стола миску. Если кто-нибудь спросит, говори, что мой дедушка служил охранником в караване и научил меня промывать и зашивать раны. Сегодня они были слишком потрясены, чтобы задавать вопросы, но завтра могут и поинтересоваться. А мне это ни к чему. Он подул на миску так, что пар окутал его лицо.
Что ты сделал с трупом?
Я, подчеркнул Коут, с ним ничего не делал. Я просто трактирщик и понятия не имею, что следует делать с такими вещами.
Реши, но ты же не мог позволить, чтобы они разбирались с этим сами!
Коут вздохнул:
Они отнесли труп к священнику. Сделал он все правильно хотя совершенно не представлял, с чем имеет дело.
Баст открыл рот, но Коут не дал ему вставить ни слова:
Да, я удостоверился, что яма достаточно глубокая. Да, я проверил, чтобы в костре было рябиновое полено. Да, труп горел долго и жарко и сгорел дотла, прежде чем его закопали. И да, я проследил: никто не отломил себе кусочек и не отсыпал пепла на память. Брови трактирщика сурово сошлись к переносице. Я не идиот, знаешь ли.
Баст явно успокоился и откинулся в кресле:
Знаю, знаю, Реши. Просто без подсказки половина из этих фермеров не догадается даже помочиться по ветру. Он помолчал секунду и сказал: Все равно я не могу представить, почему скрелинг был только один.
Может быть, все остальные погибли при переходе через горы, предположил Коут. Все, кроме этого.
Возможно, неохотно признал Баст.
А может, дело в той буре, что случилась пару дней назад. Настоящий фургоновал, как мы когда-то говорили в труппе. Ужасный ветер и дождь может быть, один отбился от скреля
Первый вариант нравится мне больше, Реши, встревожился Баст. Тройной-четверной скрель пройдет через этот городок, как как
Горячий нож сквозь масло?
Как много горячих ножей сквозь пару десятков фермеров, сухо ответил Баст. Эти люди совсем не умеют защищаться. Могу поспорить, что во всем городишке не найдется и шести мечей. Да и что мечи против скреля?
Наступило задумчивое
молчание, потом Баст снова заерзал:
Другие новости есть?
Коут покачал головой:
До новостей они сегодня не добрались. Они еще только истории рассказывали, когда ввалился Картер и все перевернулось вверх дном. Но, думаю, из-за такого события они завтра придут снова мне будет чем заняться.
Коут рассеянно помешал ложкой в миске.
Пожалуй, надо было купить скреля у Картера, сказал он задумчиво. А он бы на эти деньги купил новую лошадь. Люди приходили бы отовсюду взглянуть на чудище и дела пошли бы в гору
Баст, словно онемев, перепуганно воззрился на учителя.
Коут успокаивающе махнул ложкой и криво улыбнулся:
Да шучу я, Баст. Хотя могло и хорошо получиться.
Нет, Реши, хорошо получиться не могло! горячо возразил Баст и передразнил: «Люди приходили бы отовсюду взглянуть на чудище» Ну ты скажешь!
Но дела пошли бы в гору, мечтательно повторил Коут. И побольше бы дел. Он снова потыкал ложкой в мясо. Хоть каких.
Он умолк и уставился в миску отсутствующим взглядом. Потом мрачно сказал:
Я ужасный учитель, Баст. Ты, должно быть, помираешь здесь с тоски.
Баст пожал плечами.
Ну, в городе есть пара-тройка скучающих молодух, да и девицы имеются, заметил он с мальчишеской ухмылкой. У меня свои развлечения.