Антон Кун - Тайны затерянных звезд. Том 2 стр 3.

Шрифт
Фон

Капитан махнул рукой, и Кори включила микрофоны на мостике обратно.

Я всё ещё на связи. Мы с экипажем советовались, как следует поступить в данной ситуации.

И что же вы решили? не скрывая триумфа в голосе, спросил собеседник.

Мы решили, что у нас есть встречное предложение, которое может оказаться более полезным не только для нас, но и для вас. Разумеется, мы не хотим быть сожжёнными ни здесь, ни где-то ещё, даже если это будет означать провал нашего задания. Но и вы должны понимать, что после этого самого провала на Даллаксии нас вряд ли рады будут видеть. Причём настолько не рады, что, боюсь, выбраться оттуда у нас уже не получится, а это не очень-то отличается от перспективы сгореть в плазменном огне.

Ну, в логике вам не откажешь, не стал спорить собеседник. А в чем состоит предложение?

Мы предлагаем вам забрать нужную вам девушку самолично, посмотрев на меня, ответил капитан. Мы пристыкуемся к вам, ваши люди дождутся, когда произойдут роды, убедятся, что они произошли, а потом вместе с ребёнком заберёте их на корабль. От этого выиграют сразу все нам не придётся садиться на Даллаксию, и разбираться с родными девушки, а вы получите немало очков в глазах населения планеты тем, что вернёте дочь своих политических конкурентов. Мне кажется, это довольно честно для нас обоих. В плюсе останутся все Кроме семьи девушки, конечно же, но это уже нас мало касается.

И как скоро ожидается рождение ребёнка? быстро спросил собеседник.

В течение нескольких часов, полагаю. Мы надеялись, что успеем сесть на поверхность планеты до момента начала родов, вздохнул капитан.

Что ж, ваше предложение действительно интересно, медленно произнёс собеседник, словно раздумывая. Допустим, мы его примем. Какие у нас гарантии?

Гарантии чего? невесело усмехнулся капитан. Экипаж моего корабля пять человек, вашего, если я правильно помню за сорок! Огневая мощь несопоставима. Что вообще я могу вам гарантировать? Это мне нужны гарантии того, что, после того как мы отдадим вам девушку, вы не сожжёте нас через секунду после расстыковки!

Хм собеседник явно призадумался. Действительно, вы правы. Но всё равно мы хотим убедиться, что вы говорите правду. Если Винтерс ещё не родила, то она должна ждать моих людей возле стыковочного шлюза, мы хотим убедиться.

Капитан бросил на меня короткий взгляд, и я кивнул и не сдержал улыбки всё складывалось даже лучше, чем я предполагал!

Хорошо, мы согласны, ответил капитан.

В таком случае подходите на стыковку к третьему шлюзу. И без глупостей! Попытаетесь дать больше половины тяги отстрелим вам двигатели и пристыкуемся сами, только уже на наших условиях!

Разумеется, никаких глупостей, упавшим голосом согласился капитан, и сделал знак Кори, которая тут же отключила канал связи.

Неплохо, капитан! похвалил я. Сыграно весьма убедительно. Я бы и сам поверил.

Я рад за тебя, вздохнул капитан. Теперь мне бы самому

как-то поверить в то, что я только что говорил! Проклятье! Почему ты согласился отдать им Кетрин Она же сейчас даже ходить не может, и родит с минуты на минуту!

Верно, ухмыльнулся я. Но они-то об этом не знают!

Через пять минут, когда Кори пристыковала «Барракуду» к эсминцу, капитан уже стоял перед переходным шлюзом, держа под руку закутанную в тряпки девушку. Она с трудом стояла, опираясь на него, как на трость одной рукой, а другой держа огромный, чуть ли не вполовину всего тела, живот.

Огонёк шлюза переключился с красного на зелёный, и двери открылись, впуская в полутёмный коридор «Барракуды» яркий свет и шестерых человек. Все они были одеты в сине-фиолетовые плащи, под которыми угадывались очертания брони среднего класса. На головах красовались тактические шлемы с узкими визорами, закрытыми силовым полем. В руках солдаты держали средние бластеры модели «Карнифекс» ещё достаточно мощные, чтобы пробивать лёгкую и среднюю броню, но уже недостаточно мощные для того, чтобы проковырять дырку в обшивке корабля.

Из строя солдат вперёд вышел тот, у которого на плече, прямо на плаще, красовалась яркая красная лента главный у них, видимо. Он подошёл к капитану, возвышаясь в своей броне над ним на добрых пол-головы, и остановился перед ним.

Рад, что Вы решили обойтись без глупостей, прогудел он, а потом резко нагнулся к девушке и заглянул в узкую щель между её тряпками, где располагались глаза. Как вы себя чувствуете, принцесса?

В его голосе, даже искажённом броней, явственно проскочили издевательские нотки.

Надеюсь, вас не обижали эти грязные Так, секунду.

Он так и замер, согнувшись в поясе, словно его столбняк разбил.

Принцесса, а что с вашими глазами? Почему ваши прекрасные фиолетовые глаза внезапно стали зелёными

Глава 2

Тот, не ожидавший такой прыти от беременной, взмахнул руками и отшагнул назад, на секунду потеряв равновесие.

Ну а я вывернул из-за угла, за которым скрывался, наблюдая за ситуацией, поднял бластер и поймал на мушку ближайшего противника.

Хлопнул хладагент, охлаждая мгновенно нагревшийся ствол, и бластерный заряд ударил во врага, отбрасывая его обратно в шлюз.

Капитан, стоявший под руку с «принцессой», к этому моменту уже укрылся за ближайшим углом у него единственного не было никакого оружия, потому что его наверняка бы обыскали, если бы всё не пошло наперекосяк с самого начала!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги