Энни Джейкобсен - Ядерная война. Сценарий стр 8.

Шрифт
Фон

Как писал Рубел, его больше всего шокировало то, что только для Москвы «план предусматривал суммарную мощность в 40 мегатонн мегатонн, что примерно в 4000 раз превышает мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму, и, вероятно, в 2030 раз больше, чем суммарная мощность всех неядерных бомб, использованных союзниками на всех фронтах более чем за четыре года Второй мировой войны».

И тем не менее на протяжении всего этого совещания в 1960 году Рубел хранил молчание.

Он не проронил ни слова. И продолжал молчать 48 лет. Тем не менее его рассказ заслуживает внимания впервые кто-то из присутствовавших на том совещании осмелился поделиться столь подробной информацией о ходе встречи. Эти подробности раскрывают простую истину для всех, кто не был в том зале: обсуждаемый план ядерной войны по сути своей был планом геноцида.

Офицеры спустились, сложили стремянки, забрали их с собой и удалились.

В 4000 раз мощнее бомбы, сброшенной на Хиросиму.

Что это вообще значит и способен ли человек в полной мере осознать такой масштаб?

Но главное: можно ли не допустить осуществления этого плана массового уничтожения?

Глава 2 Девочка под завалами

6 августа 1945, Хиросима, Япония

Тринадцатилетняя Сецуко Турлоу находилась в 1,8 километрах от эпицентра, когда на высоте 580 метров над Хиросимой взорвалась атомная бомба с кодовым названием «Малыш». Это был так называемый воздушный взрыв первое боевое применение ядерного оружия. Высоту взрыва рассчитал американский ученый Джон фон Нейман. Перед ним была поставлена задача: обеспечить максимальное число жертв на земле. Военные специалисты

Ibid., 24.
Ibid., 25.
Ibid.
Подробнее о том, как план SIOP-62 стал известен общественности: William Burr, ed., The Creation of SIOP-62: More Evidence on the Origins of Overkill, Electronic Briefing Book no. 130, NSA-GWU, July 13, 2004; Kaplan, The Wizards of Armageddon, 262272; Ellsberg, The Doomsday Machine, 23; Эллсберг, Машина Судного дня, 1011.
George V. LeRoy, The Medical Sequelae of the Atomic Bomb Explosion, Journal of the American Medical Association 134, no. 14 (August 1947): 1143-48. Макдафф приводит другие цифры: «Погибших в Хиросиме к середине ноября 64500. Погибших в Нагасаки к концу ноября 39 214». A. W. Oughterson et al., Medical Effects of Atomic Bombs: The Report of the Joint Commission for the Investigation of Effects of the Atomic Bomb in Japan, vol. 1, Army Institute of Pathology, April 19, 1951, 12.
Sekimori, Hibakusha: Survivors of Hiroshima and Nagasaki, 2039.
Setsuko Thurlow, Vienna Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, Federal Ministry, Republic of Austria, December 8, 2014; Testimony of Setsuko Thurlow, Disarmament and Non-Proliferation: Historical Perspectives and Future Objectives, Royal Irish Academy, Dublin, March 28, 2014.
John Malik, The Yields of the Hiroshima and Nagasaki Explosions, LA-8819, UC-34, LANL, September 1985.
Фон Нейман, входивший в комитет по выбору целей, участвовал в определении японских городов для атомной бомбардировки. В наградном листе к врученной ему президентской Медали за заслуги были отмечены его «верность долгу» и «неугасающий энтузиазм».

пришли к выводу, что при наземном ядерном взрыве значительная часть энергии «впустую» уходит на выброс огромных масс грунта. Сецуко Турлоу потеряла сознание от взрывной волны.

Придя в себя, Сецуко обнаружила, что не может ни видеть, ни двигаться. «Потом я услышала тихие голоса девочек вокруг», рассказывала она спустя годы. Она слышала, как они говорили: «Боже, помоги мне, мама, помоги мне. Я тут».

Сецуко, оказавшаяся под завалами, каким-то чудом уцелела после первой ударной волны от взрыва атомной бомбы. Она вспоминала, что вокруг было очень темно. Первое, что она почувствовала, будто она превратилась в дым. Прошло какое-то время секунды или, возможно, минуты, прежде чем она поняла, что мужской голос дает ей какие-то указания.

«Держись, сказал мужчина. Я пытаюсь тебя вытащить».

Этот незнакомец тряс Сецуко за левое плечо и подталкивал сзади. «Нужно выбраться ползти как можно быстрее», мелькнуло у нее в голове.

Когда на Хиросиму сбросили атомную бомбу, Сецуко Турлоу училась в восьмом классе женской школы. Она входила в группу из более чем 30 девочек-подростков, которых отобрали и подготовили для ведения совершенно секретного делопроизводства в штабе японской армии в Хиросиме. Именно там она и находилась в момент взрыва.

Карта ущерба от пожаров и взрывной волны в Хиросиме, составленная в рамках Исследования стратегических бомбардировок США (U.S. National Archives)

«Можете представить, говорила потом Сецуко, чтобы тринадцатилетняя девочка выполняла столь ответственную работу? Это показывает, в каком отчаянном положении находилась Япония».

В первые минуты после взрыва атомной бомбы Сецуко осознала, что этот человек пытается вытащить ее из-под завалов и ей нужно действовать, иначе она может погибнуть. Она изо всех сил толкалась. Начала брыкаться. Каким-то чудом ей удалось выбраться из-под обломков и проползти через дверной проем. «Когда я выбралась из здания, оно уже было охвачено огнем, вспоминала она. Это значило, что около тридцати других девочек, которые были со мной в том же помещении, сгорали заживо».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги