Как писал Рубел, его больше всего шокировало то, что только для Москвы «план предусматривал суммарную мощность в 40 мегатонн мегатонн, что примерно в 4000 раз превышает мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму, и, вероятно, в 2030 раз больше, чем суммарная мощность всех неядерных бомб, использованных союзниками на всех фронтах более чем за четыре года Второй мировой войны».
И тем не менее на протяжении всего этого совещания в 1960 году Рубел хранил молчание.
Он не проронил ни слова. И продолжал молчать 48 лет. Тем не менее его рассказ заслуживает внимания впервые кто-то из присутствовавших на том совещании осмелился поделиться столь подробной информацией о ходе встречи. Эти подробности раскрывают простую истину для всех, кто не был в том зале: обсуждаемый план ядерной войны по сути своей был планом геноцида.
Офицеры спустились, сложили стремянки, забрали их с собой и удалились.
В 4000 раз мощнее бомбы, сброшенной на Хиросиму.
Что это вообще значит и способен ли человек в полной мере осознать такой масштаб?
Но главное: можно ли не допустить осуществления этого плана массового уничтожения?
Глава 2 Девочка под завалами
Тринадцатилетняя Сецуко Турлоу находилась в 1,8 километрах от эпицентра, когда на высоте 580 метров над Хиросимой взорвалась атомная бомба с кодовым названием «Малыш». Это был так называемый воздушный взрыв первое боевое применение ядерного оружия. Высоту взрыва рассчитал американский ученый Джон фон Нейман. Перед ним была поставлена задача: обеспечить максимальное число жертв на земле. Военные специалисты
пришли к выводу, что при наземном ядерном взрыве значительная часть энергии «впустую» уходит на выброс огромных масс грунта. Сецуко Турлоу потеряла сознание от взрывной волны.
Придя в себя, Сецуко обнаружила, что не может ни видеть, ни двигаться. «Потом я услышала тихие голоса девочек вокруг», рассказывала она спустя годы. Она слышала, как они говорили: «Боже, помоги мне, мама, помоги мне. Я тут».
Сецуко, оказавшаяся под завалами, каким-то чудом уцелела после первой ударной волны от взрыва атомной бомбы. Она вспоминала, что вокруг было очень темно. Первое, что она почувствовала, будто она превратилась в дым. Прошло какое-то время секунды или, возможно, минуты, прежде чем она поняла, что мужской голос дает ей какие-то указания.
«Держись, сказал мужчина. Я пытаюсь тебя вытащить».
Этот незнакомец тряс Сецуко за левое плечо и подталкивал сзади. «Нужно выбраться ползти как можно быстрее», мелькнуло у нее в голове.
Когда на Хиросиму сбросили атомную бомбу, Сецуко Турлоу училась в восьмом классе женской школы. Она входила в группу из более чем 30 девочек-подростков, которых отобрали и подготовили для ведения совершенно секретного делопроизводства в штабе японской армии в Хиросиме. Именно там она и находилась в момент взрыва.
Карта ущерба от пожаров и взрывной волны в Хиросиме, составленная в рамках Исследования стратегических бомбардировок США (U.S. National Archives)
«Можете представить, говорила потом Сецуко, чтобы тринадцатилетняя девочка выполняла столь ответственную работу? Это показывает, в каком отчаянном положении находилась Япония».
В первые минуты после взрыва атомной бомбы Сецуко осознала, что этот человек пытается вытащить ее из-под завалов и ей нужно действовать, иначе она может погибнуть. Она изо всех сил толкалась. Начала брыкаться. Каким-то чудом ей удалось выбраться из-под обломков и проползти через дверной проем. «Когда я выбралась из здания, оно уже было охвачено огнем, вспоминала она. Это значило, что около тридцати других девочек, которые были со мной в том же помещении, сгорали заживо».