Иэн Рэнкин - Криминальные детективы. Компиляция. Книги 1-16 стр 3.

Шрифт
Фон

Не беспокойся девочки принесут, если я попрошу.

Принесут? Рахат-лукум? Да где они его сейчас найдут?

Митч Фокс медленно кивнул, но ничего не ответил.

Джуд не объявлялась?

Нет, кажется. Брови старика сдвинулись. Когда же это я видел её в последний раз

На Рождество? Не мучайся, можно спросить у персонала.

Она была здесь, я точно помню на прошлой неделе или на позапрошлой?

Фокс вытащил мобильный, делая вид, что читает сообщения, на самом же деле глянул на часы. Прошло три минуты с тех пор, как он запер машину.

Знаешь, я закончил то дело помнишь, о котором я тебе рассказывал в прошлый раз, начал он, поспешно захлопнув телефон, сегодня утром у нас была встреча с прокурором. Пахнет судом. Хотя праздновать победу рановато, но

Сегодня воскресенье?

Пятница, пап.

Я слышу колокольный звон.

Тут рядом церковь на углу может, там свадьба.

На самом-то деле Фокс знал, что никакой свадьбы не было. Он только что проезжал мимо и видел церковь абсолютно пуста. Зачем я это делаю? спросил он сам себя. Зачем я его обманываю? Ответ очевиден: так проще.

Как поживает миссис Сандерсон? осведомился он, вытаскивая из кармана носовой платок.

Приболела. Простудилась и боится меня заразить. Митч Фокс выдержал паузу. Кстати, ты уверен, что тебе можно здесь находиться с этой твоей инфекцией? Он снова задумался и добавил: Пятница, и на улице ещё светло Неужто тебе не положено быть в такое время на работе?

Ну, надо же хоть иногда побыть плохим мальчиком. Фокс встал и прошёлся по комнате. У тебя есть всё необходимое? Он увидел пачку потёртых книжек в мягкой обложке: Уилбур Смит, Клайв Кесслер, Джеффри Арчер то, что обычно предпочитают мужчины. Наверняка выбор персонала отец не был большим поклонником чтения. В углу комнаты, под самым потолком, висел телевизор на стальном кронштейне. Не очень удобно смотреть приходится задирать голову. Если только ты не лежишь в постели. Как-то раз, во время очередного визита, Малькольм заметил, что телевизор настроен на канал скачек, хотя отец ни разу в жизни не был на ипподроме и никогда не интересовался лошадьми. Снова персонал. Стандартные мужские предпочтения. Дверь в ванную комнату была приоткрыта. Фокс легонько толкнул её и заглянул внутрь. Ванна отсутствовала её заменяла душевая кабинка с сиденьем. Он учуял «Возен» шампунь, которым мама обычно мыла его и Джуд, когда они ещё были детьми.

Тут хорошо, да? спросил он громко, но не настолько, чтобы его услышал Митч. Он постоянно задавал себе этот вопрос. С тех самых пор, как они перевезли отца сюда из частного дома в Монингсайде. Поначалу он звучал риторически; теперь Фокс уже не был так уверен в ответе.

Фамильные угодья отчаянно нуждались в генеральной уборке. Часть мебели пылилась в гараже, а чердак был забит коробками со старыми фотографиями и памятными вещицами, большинство из которых значили для Фокса или очень мало, или почти ничего. Во время первых визитов в дом престарелых он брал некоторые снимки с собой, но они, как оказалось, только расстраивали отца. Имена знакомых и названия мест были напрочь стёрты из его памяти. Митч не узнавал изображения, и это печалило беднягу до слёз.

Хочешь,

что-нибудь поделаем? спросил Фокс, снова присаживаясь на угол кровати.

Не знаю. Не особенно.

Может, посмотрим телик или выпьем чайку?

У меня всё хорошо. Митч Фокс неожиданно в упор посмотрел на сына. У тебя тоже, ведь так?

Лучше не бывает.

Как дела на работе?

Меня там все ценят и уважают.

Девушка есть?

В данный момент нет.

Сколько же времени прошло с тех пор, как ты развёлся? Отцовские брови снова съехались к переносице. Кажется, её звали вот-вот, вертится

Элен. И это очень давняя история, пап.

Митч Фокс кивнул и на мгновение погрузился в глубокую задумчивость. Потом выдал:

Помни, ты должен постоянно быть начеку.

Я знаю.

Механизмы С ними держи ухо востро. Всё время ломаются.

Но я не работаю с механизмами, пап.

Всё равно

Малькольм снова притворился, что изучает свой телефон.

Я могу позаботиться о себе, заверил он отца, не волнуйся.

Передай Джуд пусть придёт навестить меня, сказал Митч. И чтобы впредь была осторожнее с этими своими лестницами.

При этих словах Малькольм Фокс оторвал взгляд от телефона.

Конечно передам, сказал он.

Что это ещё за новости насчёт лестниц?

Фокс стоял снаружи, около своей машины. Это была серебристая «вольво» модели S60, с тремя тысячами миль на счётчике. После дюжины гудков сестра всё-таки взяла трубку когда он уже собирался дать отбой.

Ты был у Митча? Сразу в яблочко.

Он спрашивал про тебя.

Я заходила на прошлой неделе.

А ещё, говорят, ты упала с лестницы?

Господи, да ничего страшного. Отделалась лёгкими синяками.

Эти синяки у тебя на лице, Джуд?

Малькольм, перестань меня допрашивать. Ты ведёшь себя как типичный коп. Я несла кое-что тяжёлое вниз по лестнице, оступилась и упала.

Фокс помолчал мгновение, изучая проносящиеся мимо машины.

Ладно, а как дела в остальном?

Жаль, что мы не смогли увидеться на Рождество. Да, кстати, чуть не забыла я поблагодарила тебя за цветы?

Ты прислала сообщение в новогоднюю ночь, в котором желала мне «втего наикучшего».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора