Впервые в этой словесной дуэли Митараи замялся. Я понял: в душе он сожалел, что разговор принял такой оборот.
Пока нет.
На лице Такэгоси тут же появилось победное выражение, и он впервые улыбнулся.
Ха-ха! Ничего другого я и не ждал. Только говорить умеешь, и больше ничего. Зелен ты еще для таких дел!
Ты лучше на себя посмотри, бездарь! Отдам я тебе эти записки, ты их прочитаешь и что толку? Все равно что дать обезьяне калькулятор и ждать, что она на нем решит задачу. Кончится тем, что ты принесешь записки к себе в управление, и вы всем коллективом станете ломать над ними голову. Ты же на службе, по-другому поступить не можешь А в управлении народ вроде тебя, особым умом не блещет. И дело, скорее всего, кончится позором для твоего отца. Молодые
сотрудники узнают, что с ним произошло. Не вижу в этом никакого смысла. Твоя сестра с ума сходит, думая, как избежать позора. Ваш отец ведь мог сжечь свои записки, но не сделал этого. Выходит, он ошибся.
Записки Бундзиро Такэгоси ключ к разгадке всего дела, и не будет большим преступлением, если мы их больше никому не покажем. Предположим, сегодня я отдам тебе записки, и ты завтра же побежишь с ними в управление? Опозоришь отца? Несколько дней ничего не решают. Прочитай, что написал отец, и попробуй подумать. Сколько дней ты можешь продержать у себя записки?
Ну дня три
Там много страниц. Едва успеешь прочитать, а подумать времени не останется.
Неделю. Больше не могу. Кроме свояка, еще есть тип в управлении, который догадывается об их существовании. Так что больше никак невозможно.
Неделя? Понятно.
Постой, постой! Ты хочешь сказать
Я хочу сказать, что через неделю раскрою это дело. Или, по крайней мере, продвинусь вперед настолько, что можно будет не выставлять записки твоего отца на широкий суд.
Ничего не выйдет. Ты же понятия не имеешь, кто преступник.
Ты слышал, что я сказал? Раскрыть дело это и значит установить преступника. Хотя вряд ли я смогу доставить его к тебе на порог Сегодня пятое, четверг. Можешь подождать неделю, до следующего четверга?
Тринадцатого я отнесу записки в управление.
Тогда не будем терять время. Где дверь, ты знаешь. Кстати, ты родился в ноябре, верно?
Верно. Это сестра сказала?
В этом не было необходимости, я и так знаю. Скажу больше: между восемью и девятью часами вечера. Вот бумаги, смотри не потеряй. В следующий четверг мы должны будем их сжечь.
Дверь захлопнулась. Шаги Такэгоси прогрохотали по лестнице и стихли.
С тобой всё в порядке? Что ты ему наговорил? встревоженно поинтересовался я у Митараи.
А что?
Ты в самом деле собираешься вычислить преступника до следующего четверга?
Митараи молчал. Вид у него был торжественный. Это добавило мне волнения. Иногда из-за чрезмерной самоуверенности ему изменяло чувство реальности.
Я, конечно, признаю, что голова у тебя работает лучше, чем у этого полицейского. Но что ты имел в виду, когда говорил о ключе к разгадке?
Понимаешь, еще когда я расспрашивал тебя об обстоятельствах этого дела, меня что-то зацепило и не отпускает. Сейчас не могу сказать, что именно, словами не передать Но не идет из головы. Что-то напоминает Что-то мне известное, совсем простое. Если бы вспомнить Хотя, может быть, я ошибаюсь и все совсем не так Ну да ладно! Хорошо, что у нас есть неделя. Можно хотя бы попробовать. Кстати, у тебя кошелек с собой?
С собой, а
Значит, деньги есть?
Ну есть.
Много? На несколько дней хватит? Я сейчас еду в Киото. Ты со мной?
В Киото? Прямо сейчас? Но у меня дела, по работе позвонить надо Так сразу я не могу.
Тогда пока. Меня не будет дня четыре или пять. Жаль, конечно, что ты не можешь.
С этими словами Митараи повернулся ко мне спиной и вытащил из-под стола сумку, которую обычно брал с собой в поездки. Мне ничего не оставалось, как крикнуть ему в спину:
Еду! Я с тобой!
Антракт Бактерия в скором поезде
Почему все же этот Такэгоси явился к тебе?
Думаю, Иида-сан почувствовала угрызения совести из-за того, что показала записки отца только мне, ничего не сказав мужу, и в конце концов все ему рассказала. Мужа, честного малого, тоже стала мучить совесть. Вот он и не стерпел рассказал свояку.
Да уж, действительно честный малый
Или испугался, что эта обезьяна прижмет его как следует по службе. Ведь муж Иида-сан тоже в полиции служит.
Этот Такэгоси надутый индюк.
«Фараоны» все такие. Думают, стоит помахать у человека перед носом черной корочкой, так тот сразу же упадет на колени и начнет вилять хвостом. Уже двадцатый век кончается, а они все не меняются
Младшенький догадывался о содержании отцовских записок, и его возмутило, что сестра показала их совершенно незнакомому человеку, почти люмпену, открыв ему позор семьи. Но, так или иначе, у этого типа остались повадки времен тайной полиции, заправлявшей в Японии до войны. Так что у нас сейчас
не демократия, а одни слезы.
Да уж, похвастаться особо нечем. Полиция привыкла чваниться, задирать нос перед простыми смертными
Таких еще много осталось, но Такэгоси выделяется даже на их фоне. Редкий экземпляр! Глядя на него, хочешь не хочешь, а вспомнишь, что такие, как он, вытворяли в свое время. В музей его надо, под стекло, под охрану государства.