В нескольких домах поодаль, с ревом ожила газонокосилка, и тощий мужчина в бермудских шортах начал косить траву. В отличие от Джонаса, этот человек, казалось, совершенно не заботился о своей внешности, он толкал косилку, щеголяя в сандалиях и носках до колен.
«Это Ларри Леопольд. Он так хорошо ухаживает за своим двором, - сказала Анджела. Он и Лорелея - такие соседи, о которых все мечтают. Дружелюбные люди, которые гордятся своей собственностью. Но Грины, те совсем другие. Они со мной даже не заговаривают.
Маура увидела, как дернулась оконная штора в доме Гринов. Кто-то внутри этого дома наблюдал за ними в ответ. Да, это действительно казалось странным.
Зазвонил сотовый телефон.
Это мой, - сказал Фрост и направился обратно в столовую, где оставил свой телефон.
Итак, теперь вы видите ситуацию, - сказала Анджела.
"Да-а... я смотрю, у тебя слишком много свободного времени, сказала Джейн. Винсу действительно нужно поскорее вернуться домой.
По крайней мере, он обратил бы на меня внимание.
И я была к тебе внимательна, ма. Я просто не вижу никаких причин для правоохранительных органов связываться с людьми, чье единственное подозрительное поведение заключается в том, чтобы избегать тебя. Как насчет того, чтобы оставить этих бедняг в покое и вернуться в столовую за десертом?
«К сожалению, нам придется пропустить десерт, миссис Р.», сказал Фрост, возвращаясь в гостиную. «Только что позвонили. Нам с Джейн нужно идти".
"Куда мы идем?" спросила Джейн.
«Ямайский пруд. Они нашли ноутбук Софии Суарес".
Девятнадцать Джейн
Двое мальчиков, девяти лет, нашли его сегодня днем, прямо здесь, - сказал офицер Либби. Они играли, прыгая с камня на камень, и один из них заметил что-то блестящее в воде. Зашел по колено в воду и достал его.
Как далеко от берега он был?
Глубина пруда в середине около пятидесяти футов, но он довольно далеко от берега остается мелок. Ноутбук был где-то в десяти-пятнадцати футах от берега.
Достаточно близко, чтобы его можно было бросить прямо отсюда.
Да.
Мальчики видели, кто это сделал? Заметили кого-нибудь поблизости?
Нет, мы вообще не знаем, как долго он пробыл в воде. Его могли выбросить несколько дней назад. Дети отдали его своей маме, а она принесла его на подстанцию Ямайка Плейн. Наш ИТ-специалист сравнил серийный номер с ноутбуком, о краже которого вы сообщили. Он говорит, что жесткий диск был извлечен, что странно для грабителя, понимаете? Кто крадет ноутбук, а потом утруждает себя его уничтожением?
Есть отпечатки пальцев?
Либби покачал головой. Вода об этом позаботилась.
Джейн повернулась, и поглядела на машины, проезжающие мимо по Перкинс-стрит. Он выбросил его по пути. Жаль, что у нас нет жесткого диска, интересно, что там.
Тот, кто его выбросил, явно не заботился о сохранении каких-либо данных. Ноутбук выглядел так, словно по нему ударили молотком.
Джейн снова повернулась к пруду, где в последних лучах дня поблескивала рябь. Зачем идти на такие трудности? Что же на нем такого было?
Ну, сейчас мы этого не узнаем, - сказал Фрост. Эти данные уничтожены.
Джейн посмотрела вниз на отпечатки обуви, тянущиеся по грязи, отпечатки, оставленные мальчиками, которые просто случайно выбрали это конкретное место, на этом конкретном пруду, чтобы поиграть здесь. До сих пор Джейн предполагала, что вор выставит ноутбук на продажу, надеясь на быструю выручку. Вместо этого он оказался здесь, разбитый
и выброшенный, больше никому не нужный. Это определенно не то, что сделал бы обычный вор. Что было на этом ноутбуке, София? Что ты знала такого, за что тебя стоило убить?
Следы мальчиков растворялись во мраке сумерек. Снова появился бегун трусцой, теперь его дыхание было быстрым и затрудненным, ботинки глухо стучали по тропинке позади них.
Если вы хотите поговорить с мальчиками, которые нашли его, у меня есть их контактная информация, - сказал офицер Либби. Но вряд ли они могут сказать вам что-нибудь полезное.
Джейн покачала головой. Не думаю, что какой-то девятилетний ребенок раскроет это дело за нас.
Хотя они, вероятно, получили бы большое удовольствие от разговора с детективом. Вы же знаете, какие они, мальчишки".
Мальчишки.
Джейн уставилась на почти невидимые отпечатки обуви и вдруг вспомнила пару синих кроссовок "Найк", лежащих в захламленной спальне мальчика. Мальчика, который, возможно, сможет откопать кое-какие ответы.
Она повернулась к Фросту. У нас ведь есть сведения об этом жестком диске?
«И»?
Может быть, есть способ вернуть его.
Рыбка выглядит счастливой, сказал Фрост Джамалу. Ты, должно быть, очень хорошо о ней заботишься.
«Мне пришлось просмотреть кучу материала, чтобы убедиться, что я все делаю правильно», сказал Джамал. «Знаете ли вы, что золотые рыбки могут узнавать лица? И что их можно научить трюкам?
"А ты знал, что они могут жить до сорока лет?" сказала Джейн. Я узнала об этом буквально на днях. От некоего всезнайки-медицинского эксперта".
Джамал пожал плечами, явно не впечатленный. "Да, я это давно знал". Казалось, все знали о продолжительности жизни золотых рыбок. Все, кроме Джейн. «Я не могу завести собаку из-за астмы», сказал Джамал. «Но с рыбкой все в порядке. Она тоже проживет дольше, если я хорошо о ней позабочусь».