Майкл Коннелли - Гарри Босх. Цикл романов. Книги 1 - 17 стр 10.

Шрифт
Фон

На фотографии их было семеро. Все «туннельные крысы». Они были без рубашек и гордо демонстрировали свои загоревшие в футболках тела и татуировки; солдатские персональные медальоны скреплены, чтобы не бряцали, когда бойцы проползали по подземным коридорам. Должно быть, они находились

и фотографии сданных в ломбард вещей?

Да, по распоряжению управления полиции Лос-Анджелеса, это верно. Я передаю списки всего, что принимаю в залог, детективам, которые занимаются ломбардами. Таков порядок. Я всегда сотрудничаю с властями.

Обинна кивнул и хмуро уставился в разбитую витрину.

Так что там насчет фотографий? снова спросил Босх.

Да, фотографии. Эти детективы, они попросили меня делать фотографии моих лучших поступлений. Сказали, это помогает отслеживать краденое. Закон этого не требует, но я полностью сотрудничаю. Я купил фотокамеру «Поляроид». И я храню эти снимки, на тот случай, если им захочется прийти и взглянуть. Но никто, конечно, не приходит. Все это чепуха на постном масле.

У вас есть фотография этого браслета?

Брови опять изогнулись Обинна начал впервые всерьез переваривать эту мысль.

Думаю, да, ответил он и в следующую секунду скрылся за черной занавеской, прикрывавшей дверной проем за прилавком. Через некоторое время он вышел с коробкой из-под обуви, полной поляроидных снимков с прикрепленными к ним полосками желтой копирки. Старик принялся, хрустя, перебирать фотографии. Время от времени он вытаскивал какую-нибудь из них, вскидывал брови, а затем возвращал на место. Наконец он нашел то, что искал.

Вот. Вот она.

Босх взял фотографию и принялся рассматривать.

Старинное золото с резным нефритом, очень тонкая работа, сказал Обинна. Я помню этот браслет, первоклассное изделие, высокий стиль. Неудивительно, что этот подлец, который вломился, украл его. Изготовлен в 30-х годах в Мексике Я дал за него тому человеку восемьсот долларов. Я не часто плачу такую цену за ювелирное изделие. Помню, был случай: пришел очень важный человек, принес кольцо. В 1983 году. Очень красивое. Я дал ему тысячу долларов. Он так за ним и не вернулся.

Он вытянул левую руку, чтобы продемонстрировать огромное золотое кольцо, которое на его маленьком пальце выглядело даже крупнее.

А человек, который заложил браслет, его вы так же хорошо помните?

Обинна выглядел озадаченным. Босху подумалось, что наблюдать за его бровями все равно как за двумя набрасывающимися друг на друга гусеницами. Он вытащил из кармана один из поляроидных портретов Медоуза и протянул ростовщику. Тот некоторое время внимательно изучал его.

Этот человек мертв, вымолвил он наконец. Гусеницы подрагивали, точно от страха. Этот человек выглядит мертвым.

Чтобы определить это, мне не нужна ваша помощь, сказал Босх. Я хочу знать, он ли заложил этот браслет.

Обинна отдал фотографию обратно.

Пожалуй, да, произнес он.

Он еще когда-нибудь приходил сюда, чтобы что-то заложить до или после браслета?

Нет. Думаю, я бы его запомнил. Пожалуй, нет.

Мне необходимо это забрать, сказал Босх, поднимая вверх фотоснимок браслета. Если он вам понадобится, позвоните мне.

И детектив положил на кассовый аппарат свою визитную карточку. Карточка была из дешевых имя и телефон на ней были написаны от руки, вдоль отпечатанных типографским способом линий. Шагая к входной двери под вереницей банджо, Босх взглянул на свои часы. Потом повернулся к Обинне, который продолжал рыться в коробке с поляроидными снимками.

Мистер Обинна, дежурный офицер, он просил меня передать вам, что если детективы не явятся сюда через полчаса, то вам следует идти домой, а они приедут завтра утром.

Обинна молча посмотрел на него. Гусеницы на его лице бросились друг на друга и сцепились. Босх завел глаза к потолку и увидел свое отражение в блестящем медном колене висевшего над головой саксофона. Потом повернулся и вышел на улицу, чтобы отправиться в коммуникационный центр за магнитофонной записью.

* * *

Служба девять-один-один. Что у вас произошло?

М-м

Чем могу вам помочь? Что вы хотите сообщить?

М-м да я хочу сообщить, что у вас в трубе мертвец.

Вы сообщаете о трупе?

Ага, верно.

Что вы подразумеваете, говоря «в трубе»?

В трубе, у дамбы.

У какой дамбы?

М-м ну, вы знаете, откуда идет вода из резервуара и все такое. Где надпись «Голливуд».

Это дамба Малхолланд-дэм, сэр? Над Голливудом?

Ага, эта. Все правильно. Малхолланд. Я позабыл название.

Где находится тело?

Там есть большая старая труба. Ну, знаете, в которых еще люди спят. Так вот жмурик в этой трубе. Он там.

Вы знаете этого человека?

Нет, что вы, совсем не знаю.

Он спит?

Да нет же, черт! Парень нервно рассмеялся. Он мертвый.

Почему вы так уверены?

Знаю и все. Мое дело вам сказать. Если вы не хотите слу

Как ваше имя, сэр?

Зачем это?! Зачем вам мое имя? Я просто видел. Это не я его убил.

Откуда мне знать, что это не ложный звонок?

Возьмите проверьте. Ну, загляните в трубу. Я не знаю, что еще вам сказать. При чем здесь мое имя?

Для оперативного учета. Вы могли бы назвать свое имя?

М-м нет.

Сэр, вы не побудете там, пока приедет полицейский?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке