Рагнар Йонассон - "Современный зарубежный детектив-3". Компиляция. Книги 1-11 стр 116.

Шрифт
Фон

Хорошо, отозвался Ари. Но что же странного в такой семейной фотографии?

В этом-то и суть, ответил Хьединн, уставившись в чашку, а потом резко поднял глаза и посмотрел Ари прямо в лицо. На фото были мои родители и тетя. Ее муж, Мариус, видимо, и сделал снимок я так предполагаю.

Вот как? А кто же пятый? спросил Ари, почувствовав, как у него по спине пробежал холодок. Ему даже стало не по себе при мысли, что сейчас Хьединн заявит ему, что на фотографии запечатлен призрак.

Какой-то паренек, которого я никогда раньше не видел. Он стоит в самом центре снимка и держит на руках меня. Короче говоря, никто из тех, кто присутствовал на вечере фотографий, понятия не имел, кто этот человек. Хьединн тяжело вздохнул и добавил: Кто он такой и что с ним стало? Может, это он виноват в смерти тети?

4

Их дом, такой прекрасный и чистый, теперь, казалось, запятнан и даже осквернен проникновением незваного гостя прошлой ночью. Кто же это был? Может, он или она подглядывал через окно спальни за тем, как они с Сюнной занимаются любовью, а потом решил пробраться в квартиру? Возможно ли, что это просто какой-нибудь жалкий вуайерист, или за ночным происшествием стоит что-то более серьезное? Задняя дверь была заперта Роберт не сомневался в этом ни секунды.

Еще и Сюнна ключи потеряла! А потеряла ли она их? Может, ключи у нее украли, чтобы проникнуть в их с Робертом жилище? Вопросы крутились и множились у него в голове. Или все-таки кто-то подобрал ключи на улице? Лучше бы так. В любом случае ясно одно: первое, что нужно сделать, это вызвать мастера, который заменит все замки в доме.

Роберт протянул руку к радиоприемнику и выключил его. Некоторое время в кухне царила тишина, нарушаемая лишь шумом дождя за окном непогода разыгралась не на шутку.

Наконец Роберт, стараясь не выдать голосом своей обеспокоенности, спросил:

Ты ключи так и не нашла? Ты говорила вчера, что потеряла их.

Я и сама удивляюсь, ответила Сюнна, поднимая глаза от газеты, которую она в тот момент читала. Ума не приложу, куда они запропастились. Они совершенно точно были на месте, пока я вчера репетировала, лежали у меня в кармане пальто. Я повесила его в гардеробе. Может, кто-то шарил у меня в карманах? Это мог сделать кто угодно. Но из гардероба никогда ничего не крали.

Кто угодно? переспросил Роберт.

Ну в общем, да.

И даже кто-то посторонний?

Да, отозвалась Сюнна, не отводя взгляда. А почему ты спрашиваешь? Что-то не так?

Роберт выдавил из себя улыбку:

Да нет, все в порядке, дорогая. В полном порядке. Я просто подумал Он осекся, но все же закончил фразу: Я просто подумал, что

надо бы заменить замки. Так, на всякий случай.

А это не перебор? удивилась Сюнна. Ключи обязательно найдутся.

Ну, ты ведь знаешь, какой я подозрительный. А вообще, давно пора это сделать. Ключи проворачиваются в замках уже не так свободно.

Даже так? А я и не замечала Сюнна поднялась из-за стола и посмотрела на часы. Поступай, как считаешь нужным. А я уже опаздываю.

В дверях кухни она оглянулась:

Днем будешь дома?

Роберту, вообще-то, нужно было на лекцию, но он решил, что выйдет из дома не раньше, чем мастер поменяет все замки. Он вовсе не солгал Сюнне, когда сказал ей о своей врожденной подозрительности.

Да, буду дома, ответил он ровным голосом.

Бреки приведет Кьяртана Ты встреть их, если я вдруг задержусь, произнесла она колеблясь.

Бреки, отца мальчика, Роберт терпеть не мог.

Конечно, кивнул он и, прежде чем Сюнна успела выйти из кухни, добавил: Послушай, дорогая Он что, так и не оставляет тебя в покое?

Бреки?

Да. Ты же помнишь, что говорил адвокат Тебе нельзя вступать с ним сейчас ни в какие споры. Теперь все ваше общение должно вестись через юристов. Он тебе что, звонил?

Нет, ответила Сюнна. Да ты не беспокойся из-за Бреки. Я сама с ним разберусь, улыбнулась она.

5

Ну да, ответила Исрун, слегка запинаясь. Если, конечно, не считать посадки

Да что вы? удивился стюард. Сегодня-то как раз все прошло наилучшим образом благоприятные условия и лишь небольшая турбулентность.

Тем не менее Исрун очень надеялась, что взлет с этого крошечного аэродрома окажется менее неприятным, чем посадка. Потуже затянув ремень безопасности, Исрун мысленно вернулась к нескольким дням своего пребывания на Фарерских островах. Она прилетела сюда не для того, чтобы развеяться, как раз наоборот. Исрун испытывала самые теплые чувства к этой стране и ее народу и неоднократно бывала здесь с родителями. Однако в этот раз Исрун путешествовала в одиночестве она оказалась тут, чтобы встретиться с матерью.

Мать Исрун, Анна, родилась на Фарерах в семье рыбака. Родители Анны уже умерли, но на островах у нее остались две сестры, с которыми она поддерживала добрые отношения. Сама Анна переехала в Исландию, когда ей было чуть больше двадцати, познакомившись с исландцем Орри, который работал водителем на Фарерах. Работа эта была временной лишь на одно лето. Анна всегда рассказывала Исрун, что влюбилась в ее отца с первого взгляда. Даже не успев пожениться, пара выстроила себе дом в Коупавогюре, недалеко от столицы; позднее, правда, они переехали в Рейкьявик, в район Граварвогюр, и Анна поступила на филфак в университет, а через несколько лет родилась Исрун.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке