Джеймс Хедли Чейз - Т. 18 стр 4.

Шрифт
Фон

Верно, подхватил Морган. Итак, продолжал он, представьте себе этих двух парней в бронемашине. При такой погоде в кабине чертовски жарко. Они едут по одному и тому же маршруту чуть ли не в сотый раз Духотища Все это им порядком поднадоело, и они расслабились. На повороте к «бутылочному горлу» они видят машину, разбившуюся о скалу и скатившуюся с дороги. Посреди дороги лежит женщина, вся в крови видно, ее порядком стукнуло.

Он наклонился вперед и уставился на Блека.

Как ты думаешь, что станут делать эти двое в кабине: проедут дальше или остановятся, чтобы узнать, нельзя ли ей помочь?

Блек ухмыльнулся и взглянул на Китсона.

Слышишь, умник? По-твоему, это фантазия? спросил он.

Так что же они станут делать? повторил Морган.

Китсон покраснел и заерзал на стуле, а Блек уверенно сказал:

Они остановятся. Я думаю, один из них выйдет из кабины, а другой другой вызовет помощь по радио. Это если они уж такие бдительные, как уверяет Китсон.

Морган взглянул на Китсона:

Ну, а ты что скажешь?

Китсон помедлил, потом недовольно пожал плечами и сказал:

Я считаю, Эд прав. Дирксон выйдет из кабины, а Томас останется на месте. Дирксон посмотрит, что с этой женщиной, уберет ее с проезжей части и вернется к бронемашине. Они вызовут по радио скорую помощь, а сами поедут дальше.

Верно. Я думаю точно так же, сказал Морган.

Он не потрудился спросить, что думает Джипо, ведь тот редко высказывал мнение, к которому стоило прислушиваться. Разумеется, если речь не шла о том, как взломать сейф или открыть замок с секретом.

Итак, мы имеем следующую ситуацию, продолжал Морган: Один вышел из машины, другой остался в кабине. А теперь, скажи, обратился он к Китсону, снимет ли водитель заданное время и опустит ли стальные шторы в подобной обстановке?

Китсон вынул из кармана платок и вытер лицо.

Наверное, нет, ответил он мрачно.

Морган перевел взгляд на Блека.

А ты

что думаешь?

Конечно, нет, решительно ответил Блек. Ведь Кит-сон говорил, что если снимешь заданное время, то потом придется вызывать специалиста. Значит, они сделали бы это только в случае прямой опасности. А шторы он не стал бы опускать потому, что ему интересно увидеть, что делает его приятель и что там случилось с этой женщиной.

Морган кивнул.

Вот мы и добрались до сути дела. Бронемашина остановилась, а кнопки не нажаты, он показал пальцем на Китсона. Ситуация, которую ты считал невозможной. Ты говорил, что это дурацкая болтовня, идиотская фантазия. А что ты теперь скажешь?

И что это тебе даст? спросил Китсон сердито. Предположим, я ошибся, радуйся. А дальше что?

Морган пустил тоненькую струйку дыма к потолку. Он явно торжествовал.

Неплохо я отработал все детали, сказал он. И остановил машину, и заставил охранника выйти. Теперь давайте представим себе это «бутылочное горло», где мы остановим бронемашину. По обеим сторонам дороги растет кустарник, где могут спрятаться двое или трое. Охранник выходит из кабины и направляется к женщине, лежащей на дороге. И, конечно, в такую жару эти двое не будут ехать при закрытых окнах. Может, ты, Китсон, думаешь, что шофер все-таки опустит шторы, когда охранник выйдет из кабины?

Китсон помедлил, потом отрицательно покачал головой.

Вряд ли.

Провалиться мне на месте, если он закроет окна. В этой стальной коробке и с открытыми-то окнами будет духотища. Итак, бронемашина стоит рядом с кустами, где спрятались двое. Водитель следит за тем, что делает его приятель. А приятель идет по направлению к женщине. Они ничего не подозревают. Обычная авария. За шесть месяцев там гробанулось пять машин. Я спрятался в кустах, примерно в десяти футах от бронемашины. Потом я выйду из кустов позади этого броневичка и, как только охранник нагнется над женщиной, суну в лицо водителю револьвер. Одновременно женщина сунет револьвер в лицо охраннику.

Он потянулся к пепельнице и погасил сигарету.

И что, по-вашему, эти два птенчика станут делать? Разыгрывать из себя героев?

Вполне возможно, спокойно сказал Китсон. Они смелые ребята.

О'кей, они смелые ребята. Но ведь они не сумасшедшие. Спорю, что они сдадутся.

Наступило долгое тягостное молчание, потом Джипо дрожащим голосом сказал:

А что, если они не сдадутся?

Морган взглянул на него, глаза его блестели.

Речь идет о миллионе долларов. По две сотни тысяч на нос! Не сдадутся придется выстрелить. Такую сумму не заработаешь, не замарав ручки.

Снова наступило молчание, затем Джипо сказал:

Мне эта затея не по душе, Фрэнк. Мне кажется, это дело нам не по плечу.

Морган нетерпеливо отмахнулся:

А ты напрасно мечешь икру. Тебя там и не будет. Для тебя у меня найдется особая работа. Как раз по тебе, слово даю!

Китсон занервничал.

А как насчет меня? Я еще не спятил, чтобы ввязываться в такое дело. Тут пахнет убийством. На меня не рассчитывайте.

Морган раздраженно повернулся к Блеку, который в этот момент зажигал сигарету.

Этих двух я выслушал. А ты что скажешь?

Блек поджал губу и щелчком сбросил со стола погасшую спичку.

Я уверен, что те двое сопротивляться не станут. А если станут, то им же хуже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке