Конечно, он занимался и «кадиллаком» Шеннон, и «порше», но сердце его целиком принадлежало «роллсу».
Привет, Чарли, сказал он, увидев приближающегося Смита. Ну, разве он не красавчик?
Смиту давно надоело, что Конклин восхищается машиной.
Хорош, хорош. Ты у нас мастер. Но мистер Джемисон велел передать, что ты ему сегодня утром не нужен. Я заказал для него машину у Херца, сказал Смит, преподнося эту новость так легко, как мог.
Конклин вскипел:
Он что, никуда не едет? Он был разочарован. На кой ему прокатная тачка? А как же «роллс»? Или «порше»? Они ему уже не подходят?
Идя к гаражам, Смит тоже размышлял, что значит это странное приказание. Будучи человеком проницательным, он решил, что машины Джемисона, обе имевшие номера SJ1, слишком приметны. Джемисон явно собирался ехать куда-то, где он не хотел быть узнанным. Смит изложил свою догадку Конклину.
Видать, что так. Ладно, это его дело. Значит, я свободен?
Наверное, но он, правда, ничего не сказал о вечере, так что далеко не отлучайся.
Вот так всегда, проворчал Конклин. А я мог бы провести весь день на пляже.
Я постараюсь выяснить планы Джемисона на вечер.
Узнай, Чарли, будь добр. Там на пляже одна киска продает мороженое, так мне кажется, что она давно на меня глаз положила. Может, мне чего и обломится.
Тед, понизив голос, сказал Смит, а ведь у хозяев плохи дела в смысле семейной жизни Только держи язык за зубами. Я слышал, как вчера вечером Джемисон опять настаивал на разводе.
Вот уже два года все идет к этому, ответил Конклин. А жаль! Понять-то его, конечно, можно. Наследник нужен. Имей в виду, мне нравится она и не нравится он, но когда у человека столько добра, ясное дело, он хочет сына.
Но она не собирается давать ему развод.
У католиков это запрещено.
Да. Я слышал, она предлагает ему разъехаться.
Это ему ничего не даст. Ему нужна другая женщина, которая родила бы ему сына. Он захочет жениться на ней. Все чин чином.
Да, все дело только в этом.
Оба печально поглядели в сторону огромного дома, за стенами которого не было счастья. Затем Конклин сказал:
Не могу представить, чтобы мистера Джемисона
устроил такой ответ. Он жестокий сукин сын.
Миссис Джемисон преданная католичка. Ему придется согласиться с таким ответом. Я думаю, для нее лучше всего было бы упаковать вещи и уехать. Она оформила бы раздельное проживание, и пусть он делает, что хочет.
Конклин почесал голову.
Не думаю, что мистер Джемисон стерпит такое.
Слушай, Тед, мы с тобой друзья уже восемь лет. Так вот, если миссис Джемисон уйдет, я пойду с ней. Я не останусь у мистера Джемисона. А ты?
Конклин посмотрел на него пристально.
Ты, Чарли, сначала все-таки думай как следует. На кой черт ей будет нужен дворецкий? Она поселится в каком-нибудь маленьком домишке, где будет играть себе на виолончели. Ни ты, ни я ей не понадобимся.
Нет, я ей нужен вести дом, твердо сказал Смит. Денег у миссис будет немало, если тебя это смущает, Тед. Стало быть, и шофер понадобится. Ей нужен будет кто-то, чтобы приглядывать за садом и за машиной. Не хотелось бы мне с тобой расставаться.
Бросить этого красавчика?! Конклин метнул взгляд в сторону «роллса». Не могу, Чарли, никак не могу. Это выше моих сил! Но подождем пока, может, все еще как-нибудь образуется
Глава 3
Смит открыл ему дверцу со стороны водителя.
Насколько я понял, сэр, сказал он, когда Джемисон уселся за руль, вы не будете обедать сегодня дома?
Ничего вы не поняли! рявкнул хмурый Джемисон. Миссис Джемисон обедает дома?
Нет, сэр. У нее вечером концерт.
Так вот, к ленчу я не вернусь, но к обеду буду. Подайте обед в кабинет, в восемь часов. И скажите Конклину, чтобы после моего возвращения он вернул машину Херцу.
Смит постарался скрыть разочарование. У него сорвался поход на концерт, а у Конклина свидание.
С небольшим поклоном он закрыл дверцу машины.
Хорошо, сэр, сказал он.
Джемисон поехал в свой банк. Служащий за стойкой низко склонил голову, когда Джемисон положил перед ним «дипломат».
Доброе утро, сэр, сказал он. Чем могу быть полезен?
Джемисон был самым крупным клиентом банка.
Положите сюда пять тысяч сотенными купюрами. И побыстрее! отрывисто распорядился Джемисон.
Клерк взял протянутый ему «дипломат».
Слушаюсь, сэр.
Он заполнил и протянул Джемисону расходный ордер на подпись и быстро уложил деньги в «дипломат».
Через несколько минут, заперев деньги в багажник машины, Джемисон проехал вдоль приморского бульвара, выехал на автостраду и в 11.00 подрулил к мотелю «Звездный». Это был один из лучших мотелей, выстроенных вдоль набережной и повернутых к морю.
Лукан уже полчаса ожидал его появления, стоя возле своего домика в мотеле. Он нервничал, не передумает ли Джемисон. На всякий случай Лукан принял меры предосторожности. В гостиной Лукан спрятал миниатюрный магнитофон, который включался от звука голоса, надеясь в будущем, если дело дойдет до убийства и, не дай Бог, раскроется, доказать, что был всего лишь посредником. Магнитофонная запись подтвердит, что Джемисон был так же замешан, как и Клинг.
Он почувствовал некоторое облегчение, увидев подъезжающий автомобиль. «А Джемисон хитрец, подумал он. Арендованная машина. Он до сих пор воображает, что я не знаю, кто он такой».