Джеймс Хедли Чейз - Том 28. Нас похоронят вместе стр 61.

Шрифт
Фон

Нет проблем! внезапно севшим голосом сказал он. Нужен развод? Вы его получите.

Не торопитесь. Жесткие интонации в голосе мужчины вновь заставили Лукана насторожиться. Речь идет не о разводе. Я сказал, что мне нужен человек, который помог бы мне избавиться от жены.

Лукан уставился в жесткое, безжалостное лицо.

Боюсь, я понимаю, медленно проговорил он.

Мне нужно, чтобы вы устроили моей жене несчастный случай со смертельным исходом. За это я заплачу вам двести тысяч долларов.

«Что он, чокнулся? подумал Лукан. Он предлагает мне убить его жену!»

Дрожащим голосом он сказал:

Не думаю, что мне это подходит. Я не понимаю, что это вы такое говорите.

Я, по-моему, ясно выразился. Я прошу вас устроить, чтобы с моей женой произошел несчастный случай со смертельным исходом, и за это я заплачу вам двести тысяч долларов.

Вы вы предлагаете мне двести штук, чтобы я пришил вашу жену?

Похоже, наконец-то до вас дошло, Лукан.

Первой реакцией Лукана было броситься прочь из бара, но природная жадность пересилила.

«Со смертельным исходом! Двести тысяч долларов! Надо послушать, что скажет этот мужик. Главное не спешить, говорил он себе. А смыться никогда не поздно».

Да Честно говоря, не ожидал такого, сказал он, вытирая носовым платком вспотевшие виски. Залпом выпил свою дозу виски и добавил: Это серьезно?

Серьезней не бывает, отрезал незнакомец, нетерпеливо шевельнувшись на стуле. Да или нет?

Изворотливый мозг Лукана лихорадочно работал. Итак, убийство. У него не было никакого желания связываться с такими делами. Одно дело глупые, богатые старухи, другое убийство. Нет, увольте, но упускать такую кучу «зеленых» тоже нельзя. Это позволит ему рассчитаться с карточными долгами, провести сезон в этом шикарном городе и не думать об осточертевших старухах.

Так да или нет? повторил мужчина.

Лукан, помедлив, заговорил осторожнее:

Думаю, я мог бы кое-что сделать для вас.

В первый раз с тех пор, как они встретились, мужчина криво улыбнулся.

Это удивительно, сказал он негромко, как за деньги можно получить все.

Лукан вряд ли слышал его. Его мозг напряженно работал. Среди его многочисленных знакомых в преступном мире было несколько таких, которые не задумаются пустить в распыл любого за хорошую плату. Он сам выступит как посредник, получит свою долю и забудет обо всем этом.

Теперь, успокоившись, он взглянул на мужчину, который внимательно наблюдал за ним.

Но поймите, сам я такими делами не занимаюсь. Но у меня есть связи Полагаю, что это можно будет организовать. Дайте мне пару дней, чтобы все хорошо обмозговать.

Вы должны отчетливо понимать, Лукан, с угрозой в голосе сказал незнакомец, что все должно быть сделано самым тщательным образом. Смерть от несчастного случая все ясно, убедительно, никаких сомнений и подозрений. Через два дня у меня должен быть тщательно разработанный план. Где вы остановились?

В мотеле «Звездный».

Итак, послезавтра встретимся там в одиннадцать утра. Постарайтесь, чтобы я был доволен. Мужчина поднялся. Доброй ночи вам.

Он быстро направился к выходу.

Через несколько минут за ним последовал и Лукан. У выхода из казино он остановился перед швейцаром. Тот, прикоснувшись к фуражке, спросил:

Вызвать вашу машину, сэр?

Нет, спасибо. Лукан двумя пальцами извлек из бумажника десятидолларовую купюру и сложил ее: Вот тот высокий джентльмен, который только что вышел Сдается мне, где-то я его встречал

Конечно, ведь это же мистер Шерман Джемисон. Банкнот поменял хозяина.

Ну, я так и думал.

Лукан быстро прошел к стоянке, где его ждал взятый напрокат «мерседес-200М». Включив зажигание, он вырулил на бульвар.

На стоянке казино для особо важных персон сидел в своем серебристом «роллс-ройсе» Шерман Джемисон и размышлял.

«Что ж, начало положено. Остается только убедиться, что этот парень сможет все организовать».

Он осознавал, что нервничает из-за того, что приходится иметь дело с Луканом жадным, скользким типом, жиголо. Но и выбора тоже не было. Джемисон не водил знакомств с наемными убийцами, хотя и знал об их существовании. Приходилось полагаться на Лукана, который мог оказаться осторожным посредником и который, казалось, был уверен, что найдет нужного человека. Характеристика, данная ему одной разочарованной в жизни богатой пожилой дамой: «Этот подлец что угодно сделает за деньги», кажется, оправдалась.

Джемисон отдавал себе отчет, что, имея дело с типом вроде Лукана, надо поступать крайне осмотрительно. В запасе у него был по крайней мере месяц. Все должно было быть сделано очень

тщательно: никакой полиции. Без сомнений, несчастный случай. Ничего грубого. Через два дня он будет знать, сможет ли Лукан разработать тщательный план; тогда, конечно, придется быть вдвойне осторожным.

Мысли Шермана Джемисона переключились на жену. Они с Шеннон были женаты уже восемь лет. У нее было много достоинств. Красавица блондинка, превосходная хозяйка все это немаловажные качества для жены делового человека. Шеннон вела оба его дома, и, будучи строгой, тем не менее прекрасно ладила с прислугой. Добрая и благородная душа, она любила Шермана, охотно и пылко отвечала на ласки мужа всегда, когда ему этого хотелось. Однако у нее был и недостаток, перевешивающий многие положительные моменты. Шерману было уже за сорок, когда он женился на Шеннон. Унаследовав от отца «Джемисон компьютер корпорейшн», он удачно повел дела и сильно приумножил свою состояние. И Джемисону нужен был сын, чтобы унаследовать созданную им и его отцом империю. «Компания всегда должна оставаться в семье», часто говорил его отец. Джемисон хотел сына, чтобы направлять его, учить добиваться успеха. А когда Джемисон хотел чего-нибудь так сильно, он это получал, неважно, каким способом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке