Потом погрузил ее тележку для гольфа на свой «лендровер» и повез Кэсси домой.
Она снимала «студию», как говорят арендодатели, однокомнатную квартирку, где хватало места для двоих, на верхнем этаже полуразвалившегося дома в георгианском стиле, в городке Сэндимаунт. Район был тихий, подъемное окно выходило поверх крыш на пляж. Обстановка состояла из деревянных полок, набитых книжками, низенькой тахты зловеще-бирюзового оттенка, широкого дивана-кровати под пуховым одеялом, голых стен без картин и украшений и большого подоконника, на котором врассыпную лежали раковины, камешки и каштаны.
Ничего особенного в тот вечер я не запомнил, и Кэсси, насколько я знаю, тоже. В голове осталась только пара неестественно ярких картинок и обрывки разговоров вернее, их темы: сами слова куда-то улетучились. Сейчас это кажется странным, даже загадочным, будто мы попали в «теневую зону», созданную феями или пришельцами, откуда никто не возвращается таким, каким был. Правда, провалы во времени обычно случаются с одиночками; когда я представляю, как подобное могло произойти сразу с двумя, мне почему-то мерещатся близнецы, болтающиеся где-то в беззвучной невесомости, шаря вокруг себя руками.
Точно помню, что остался на ужин, причем довольно экзотичный: свежая паста с соусом в специальном кувшинчике, горячее виски в китайских чашках. Кэсси открыла огромный гардероб, занимавший целую стену, и достала полотенце, чтобы я мог высушить волосы. Кто-то, может, она сама, разместил в шкафу книжные полки. Они торчали на разной высоте, заставленные самыми невероятными вещами: я не успел разглядеть их как следует, но заметил эмалевые блюдца с отбитыми краями, тетрадки в мраморных обложках, мягкие блузки ослепительных расцветок, рулоны исписанной бумаги. Все вместе это напоминало задний фон на старых иллюстрациях к волшебным сказкам.
Под конец я ее спросил:
А как ты оказалась в нашем отделе?
До этого мы говорили о том, как она устроилась, и я думал, что задал свой вопрос легко и между прочим, но Кэсси ответила мне хитрой улыбочкой, словно мы играли в шашки и она поймала меня за руку, когда я пытался отвлечь ее внимание и сделать жульнический ход.
Несмотря на то что я девушка?
Я хотел сказать такой молодой, произнес я, хотя имел в виду и то и другое.
Вчера Костелло назвал меня сынком, хихикнула Кэсси. «У нас все по-честному, сынок». Потом смутился и даже начал заикаться. Наверное, испугался, что я подам на него в суд.
С его стороны это был комплимент, возразил я.
Я так и подумала. Вообще он очень милый.
Она сунула в рот сигарету и протянула руку; я дал ей зажигалку.
Кто-то мне сообщил, что ты работала под прикрытием в качестве проститутки, заметил я, но Кэсси вернула мне зажигалку и усмехнулась.
Это был Квигли, верно? А мне он заявил, что ты был «кротом» в МИ-6.
Что? возмутился я. Квигли идиот.
Неужели? отозвалась Кэсси и начала смеяться.
Через мгновение я к ней присоединился. Мысль насчет «крота» меня встревожила если кто-нибудь в это поверит, все сразу прикусят языки; к тому же я всегда бесился,
если меня принимали за англичанина, но было и что-то приятное в том, что тебя считают кем-то вроде Джеймса Бонда.
Вообще-то я из Дублина, пояснил я. А акцентом обзавелся в английской школе. И моему тупоголовому напарнику это хорошо известно. Когда я пришел в отдел, он несколько недель допытывался, с какой стати англичанин попал в ирландскую полицию, знаешь, так дети иногда зудят над ухом «почему, почему, почему», и в конце концов я не выдержал и сказал правду. Видимо, мне надо было выбирать слова.
А чем ты с ним занимаешься?
Схожу с ума.
Кэсси вдруг пришла в голову новая идея. Она подалась вбок и, перехватив чашку другой рукой (Кэсси уверяет, что в то время мы пили еще кофе, а не виски, которое появилось гораздо позже, но я отлично помню, как крепкий напиток обжигал мне нёбо), задрала свой топ до самой груди. Я был поражен и не сразу сообразил, что она мне показывает: на ребрах багровел длинный, еще свежий шрам, усеянный сетью поперечных швов.
Меня ударили ножом, объяснила она.
Это было настолько очевидно, что я не мог понять, как мы не догадались раньше. Если детектива ранили при исполнении служебных обязанностей, он может сам выбирать, где работать. Наверное, это не пришло нам в голову потому, что подобных случаев у нас раньше не встречалось: мы никогда не слышали про ранения ножом.
Вот черт, пробормотал я. Как это случилось?
Я работала под прикрытием в Дублинском университете, ответила Кэсси.
Теперь мне стала ясна и ее манера одеваться, и окутывавшая секретность, которую любят тайные агенты.
Вот почему я быстро стала детективом. В кампусе торговали наркотой, и в отделе искали человека, который мог сойти за студента. Меня сделали аспирантом-психологом. До колледжа я три года изучала психологию в Тринити, так что предмет мне хорошо известен, а выгляжу я молодо.
Что верно, то верно. Лицо у нее было такое ясное и чистое, каких я раньше не видел. Младенческая кожа без единой поры, высокие скулы, широкий рот, вздернутый нос, крутые брови рядом с Кэсси другие лица казались какими-то расплывчатыми. Косметикой она почти не пользовалась, лишь подводила губы красным бальзамом с запахом корицы, но это молодило ее еще больше. Мало кто считал Кэсси красавицей, однако я всегда любил не расхожие брэнды, а ручную работу, и смотреть на нее мне было приятнее, чем на грудастых блондинок из журналов, навязчиво предлагающих то, что не нужно.