В самом деле, Себастьян, это не то же самое, как если бы он занимался работорговлей. В Вест-Индии рабство совершенно законно. Французы попытались с ним покончить, и посмотри, что в результате получилось. Кровавая бойня!
Верно, кивнул Себастьян. А как звали ту баронскую дочь? Кажется, она уже скончалась?
Хмм. Мэри Пирс. Прекрасная молодая женщина. В конце концов этот брак оказался на удивление удачным: Престон во всем полагался на жену. Но она умерла в родах семь или восемь лет назад. Не понимаю, почему он больше не женился. Для своих лет он неплохо сохранился, до сих пор довольно привлекателен и крепок.
Уже нет.
Не будь вульгарным, Девлин.
Он
усмехнулся.
Расскажите мне о дочери. Как ее зовут?
Энн. Сейчас ей должно быть уже за двадцать. Все еще не замужем, и, боюсь, в серьезной опасности так и остаться в старых девах. Хотя ничего удивительного.
Почему? Она что, уродлива?
Ох, наверное, в юности она была достаточно хороша. Но Престон никогда не вращался в светском обществе, а Энн она уж слишком тихая, да и странная, откровенно говоря.
Странная? В каком смысле?
Достаточно сказать, что она больше похожа на отца, чем на мать. И конечно же, не на пользу, что приданое, завещанное ей матерью, совсем незавидное.
У меня сложилось впечатление, что владения Престона на Ямайке весьма значительны.
Так и есть. Но все отойдет к сыну.
Полагаю, по примеру кузена, Престон принадлежал к партии тори?
Не удивлюсь, если так. Хотя, в отличие от Сидмута, вряд ли он сильно интересовался делами государства. Его страстью было коллекционирование.
Да? И что же он коллекционировал?
Всевозможные курьезы, по большей части древности. Особый интерес он питал к предметам, некогда принадлежавшим знаменитым людям. Мне рассказывали, будто бы у него имеется пуля, извлеченная из тела лорда Нельсона после Трафальгара, а еще платок какого-то безбожника, смоченный кровью Людовика XVI, стекавшей с гильотины Такие вот диковины. Даже головы.
Себастьян помолчал, пока подбрасывал угля в камин.
Головы? Какие головы?
Тех, кто оставил след в истории.
Вы имеете в виду человеческие головы?
Хм. Говорят, среди прочих у него хранится голова Оливера Кромвеля. Но не спрашивай, кого еще, сама я никогда их не видела. По слухам, Престон держит головы в стеклянных витринах леди Генриетта осеклась. Как, ты сказал, он умер?
Кто-то отрезал ему голову.
Боже правый! Она поправила шаль на плечах. Полагаю, ты уже впутался в расследование этого убийства?
Да.
Аманде это не понравится. Ее девчушка начинает свой второй сезон, и Аманда именно тебе ставит в вину, что в прошлом году Стефани не добилась результата.
Старшая сестра Себастьяна, Аманда, не слишком ему симпатизировала. Он вздохнул.
Судя по моим наблюдениям, дражайшая племянница слишком сильно наслаждалась своим первым сезоном, чтобы остепениться и променять светские развлечения на тихое семейное счастье.
Да, боюсь, она пошла в твою мать.
Когда Себастьян в ответ промолчал, леди Генриетта взялась за книгу:
Теперь уходи. Мне не терпится вернуться к моему чтению.
Засмеявшись, он снова поцеловал ее в щеку.
Если не будете осторожны, тетушка, люди ославят вас книжным червем.
Такому не бывать.
Себастьян повернулся к двери. Но прежде чем дошел до порога, леди Генриетта сказала:
Разве это умно, вмешиваться в новое убийство, Девлин? Ведь теперь у тебя на руках жена и ребенок. Ты должен думать прежде всего о них.
Он задержался, чтобы оглянуться на нее.
Я о них и думаю. Кто бы это ни сделал, не хочу, чтобы он разгуливал по городу.
Мы платим констеблям и магистратам, чтобы они об этом позаботились.
Не верю, что этого достаточно, чтобы снять с себя ответственность за собственную безопасность.
Возможно, и недостаточно. И все же почему ты, Девлин? Почему?
Но он лишь покачал головой и оставил вдовствующую герцогиню над книгой, вскоре снова полностью захватившей ее внимание.
Глава 9
Нисколько не сомневаюсь.
Мы все друг дружку знаем и можем за себя постоять.
Торговка по имени Мэтти Робинсон сидела на трехногом табурете позади прилавка с яблоками, представлявшего из себя плоский плетеный лоток, уложенный на два перевернутых ящика. Родилась она, по ее собственным словам, в том году, когда горемычного Дика Турпина отправили на боковую вверх по лесенке, то есть выходило, что ей за семьдесят. Кутаясь в потрепанное мужское пальто и клетчатую шаль, она то и дело зябко поеживалась, словно холод всех десятилетий, проведенных за уличным лотком, навсегда отложился в ее костях. Мэтти согласилась поговорить с Геро за два шиллинга, признавшись, что и за целый день столько не выручает.