Что? Какие-то тайны, которых мне не следует слышать? удивился Шилдс.
Никаких тайн, Бенджамин. Я просто пытаюсь продолжить образование этого молодого человека. Спокойной ночи.
С этими словами он повернулся и последовал за своей тростью через толпу.
Что ж, вздохнул Шилдс, я тоже вернусь в кровать. У меня был долгий и трудный день пришлось наблюдать смерть еще одного пациента. Он криво улыбнулся. Такова жизнь в Новом Свете.
Через несколько минут после ухода доктора рухнула раскаленная крыша. Искры взмыли к небесам и завертелись в вихрях. Бидвелл перестал отдавать приказы теперь он просто стоял, отступив назад и бессильно опустив руки. Кто-то из пожарных плеснул в огонь последнее ведро, но тут же отступил от пламени, и вдруг вся передняя стена подалась и провалилась внутрь.
Это Дьявол говорит нам! закричал какой-то мужчина. Мэтью увидел, как Бидвелл резко обернулся на голос. Окруженные черными кругами глаза выискивали крикуна, как ястреб крысу. Это сам Сатана велит нам покинуть проклятый город, пока мы все не сгорели!
Тут же женщина с рыжеватыми волосами, впалыми щеками и длинным подбородком подхватила этот крик.
Нил Колловей прав! заорала она. Сатана нас предупреждает, чтобы убирались!
Прекратить! Голос Бидвелла заглушил бы гром, как детскую хлопушку. Чтобы я этого больше не слышал!
Хоть слышь, хоть не слышь! завопил другой человек, стоящий слева от Мэтью в нескольких футах. С меня хватит! Я беру жену и детей и уезжаю, пока мы все не превратились в угли!
Никуда ты не едешь! прозвучал ответный залп Бидвелла. Хозяин Фаунт-Рояла стоял, очерченный пламенем, и сам был похож на демона. Каттер, не будь дураком!
Дурак тот, кто остается, когда Дьявол требует убраться! крикнул Каттер. С первым светом мы с Норой пакуемся и едем! Он оглядел толпу блестящими от огня глазами. И всякий, кто в своем уме, сделает так же! Нельзя жить в этом городе, раз не позволяют ведьма и ее хозяин!
Реакция на это заявление пошла как круги по воде: многие выкрикивали свое согласие, другие очень и очень немногие требовали замолчать. Бидвелл раскинул руки покровительственным жестом.
Слушайте меня! проревел он. Сегодня магистрат начинает процесс! Я обещаю вам, клянусь самой своею душой с ведьмой вскоре будет покончено, и она перестанет портить нам жизнь!
Мэтью ничего не сказал, но подумал, что Бидвелл только что поставил свою душу под серьезную угрозу.
И одного дня уже слишком много будет! Каттер играл на толпу, как актер на сцене. Нет, сэр! С первым светом мы отсюда рванем, пока шкура цела и чума нас не поразила!
Тише, тише! снова закричал Бидвелл, стараясь заглушить страшное слово. Нет здесь чумы!
А выкопайте тела, что зарыты на кладбище недавно! истерически завизжала какая-то женщина.
И спросите их, что их убило, потому что от вашего этого доктора никакого толку!
холодном поту. Но горло у него горело огнем. Он лежал навзничь, глядя сквозь москитную сетку на потолок. По крайней мере одного непрошеного гостя сетка не смогла сдержать, и на щетинистой щеке магистрата остался волдырь. Подробности кошмарного сна этого частого и жестокого гостя остались в памяти, как штрихи ксилографии. Он видел пальчики, стискивающие железные прутья кровати, слышал тихое и страшное частое дыхание. «Энн, произносил его голос. Боже мой, он»
Свет! Странный свет озарял комнату.
Теперь Вудворд его заметил. Этот свет был не из его кошмара, и магистрат подумал, что сон снова задел явь багровым краем. Но этот свет был настоящим: прыгающее, дрожащее свечение красновато-оранжевого оттенка. Вудворд посмотрел на окно и понял, что свет льется сквозь ставни. Утреннее солнце если бы это было утреннее солнце! никогда не было таким неровным. И запах Вудворд подумал, что именно запах и разбудил его: горький запах дыма.
Все еще с затуманенным сознанием, Вудворд встал с постели и открыл ставни. За окном открылся вид на пылающий дом где-то дальше по улице Истины. Опасно близко к тюрьме, подумал Вудворд, но, кажется, на другой стороне улицы. В этом фантасмагорическом свете видна была толпа зевак, и вихрящийся ветер доносил треск пламени и крики, более наполненные гневом, чем тревогой. Он не знал, как давно это началось, но, наверное, сон у него был мертвым. Магистрат зажег серную спичку, засветил от нее лампу и вышел, направляясь через коридор к комнате Мэтью.
Подняв руку, чтобы постучать, он услышал изнутри тихий щелчок.
И понял, что это щеколда. Мэтью то ли запер, то ли отпер дверь.
Вудворд постучал:
Мэтью! Там пожар, ты знаешь?
Ответа не последовало.
Мэтью? Открой, пожалуйста! Опять ничего. Ты не заболел?
Отличный вопрос с его стороны, подумал Вудворд. Голос у него звучал, как ржавая пила, скребущая кость.
Мэтью ничего не сказал и дверь тоже не открыл. Вудворд взялся за дверную ручку и хотел было ее повернуть, но остановился. Это было так не похоже на Мэтью, но все же молодому человеку предстояло вскоре идти в тюрьму, и кто может знать, каковы будут его чувства и действия? Но почему он даже ничего не отвечает?
Мэтью, я спускаюсь вниз. Ты не знаешь, Бидвелл встал? Вудворд подождал, а потом сказал с некоторым нажимом: По-моему, ты все же должен ответить на мой вопрос.