Маккаммон Роберт Рик - Избранные циклы и романы. Компиляция. Книги 1-17 стр 55.

Шрифт
Фон

Вы правы.

Вот и хорошо! Они могут говорить в тюрьме не хуже, чем в зале собраний. Вашему клерку дадут стол и письменные принадлежности, и он сможет выполнять свою работу, одновременно отбывая срок! Глаза Бидвелла горели лихорадочным огнем. Что вы на это скажете?

Вудворд оглянулся на Мэтью:

Что ж, это действительно возможность. Она очевидным образом ускорит процесс. Ты согласен?

Мэтью обдумал предлагаемый вариант, ощущая на себе взгляд миссис Неттльз.

Мне там понадобится больше света.

Бидвелл нетерпеливо махнул рукой:

Я тебе туда свезу все лампы и фонари Фаунт-Рояла, если это тебе нужно! У Уинстона найдутся перья, чернила и бумага в избытке!

Мэтью потер подбородок и стал думать дальше. Ему было приятно смотреть, как Бидвелл прыгает от нетерпения, будто напудренный спаниель.

Я хотел бы обратить ваше внимание на одну вещь, сказал Бидвелл, успокоившись. В голосе его снова заскрежетал металл, напоминая, что он ничья не собака. У мистера Грина есть три кнута. Один бич пастуха, другой плетка-девятихвостка, и третий кожаная плеть. Магистрат назначает наказание, но как хозяин то есть губернатор, если хотите, Фаунт-Рояла, способ его осуществления выбираю я. Он помолчал, давая Мэтью время полностью оценить ситуацию. Обычно в случае нарушения подобного рода я попросил бы мистера Грина использовать бич. Бидвелл продемонстрировал легчайший намек на хитрую улыбку. Но если вы во время своего заключения будете работать скажем так: над выполнением благородной задачи, я с благодарностью порекомендую плеть.

Размышления Мэтью завершились.

Ваши аргументы убедительны, сказал он. Я буду счастлив послужить гражданам города.

Бидвелл чуть не хлопнул в ладоши от радости.

Прекрасно! Он не заметил, как миссис Неттльз резко повернулась и вышла из комнаты. Тогда мы должны известить первого свидетеля. Кого мы вызовем первым, магистрат?

Вудворд полез в карман и достал клочок бумаги, на котором значились три фамилии. Этот список дал ему Бидвелл, когда магистрат вернулся после посещения тюрьмы.

Я вижу в качестве первого старшего из них, Джеремию Бакнера. Потом пойдет Элиас Гаррик. И наконец эта девочка, Вайолет Адамс. Сожалею, что придется допрашивать ребенка в тюрьме, но выхода нет.

Я пошлю слугу оповестить их всех немедленно, предложил Бидвелл. Полагаю, что, раз ваш клерк должен отправиться в тюрьму в шесть утра, то мистер Бакнер мог бы предстать перед вами в семь?

Да, если стол и письменные принадлежности для Мэтью будут доставлены и мне будет выделено удобное место для председательствования.

Это вам будет обеспечено. Ну, кажется, наши лошади уже куда-то доехали, да?

Сияние Бидвелла затмевало свет люстры.

Куклы, напомнил Вудворд. Он оставался холоден и собран, не желая разделять восторг Бидвелла. У кого они?

У Николаса Пейна. Не беспокойтесь, он их хранит надежно.

Я бы хотел их видеть и побеседовать о них с мистером Пейном после первых трех свидетелей.

Я это организую. Что-нибудь еще?

Да, есть еще одна вещь. Вудворд покосился на Мэтью и тут же снова устремил взгляд на Бидвелла. Я бы просил вас не присутствовать во время допросов.

Воздушное настроение хозяина тут же исчезло.

А почему? Я имею право там быть!

Это, сэр, вопрос спорный. Я считаю, что ваше присутствие может оказать недолжное влияние на свидетелей и абсолютно точно окажет влияние на мадам Ховарт, когда придет

ее очередь давать показания. Поэтому, чтобы быть справедливым по отношению ко всем, я желаю, чтобы на суде не было посторонних. Я осознаю, что мистер Грин обязан присутствовать, поскольку он владеет ключами от тюрьмы, но он может сидеть у входа, чтобы запереть здание по окончании слушаний.

Бидвелл недовольно хмыкнул:

Вам понадобится, чтобы мистер Грин был поближе, когда ведьма решит запустить в вас полоскательницей!

Ей будет объяснено заранее, что, если она станет препятствовать процессу каким бы то ни было образом, на нее будут надеты путы и как мне это ни неприятно кляп. Возможность отвечать на обвинения будет ей предоставлена после того, как будут выслушаны свидетели.

Бидвелл снова собрался возражать, но передумал как бы то ни было, а ведьма уже начала движение к костру.

Что бы вы ни думали о моих мотивах, сказал он, но я человек справедливый и непредубежденный. Я готов поехать на недельку в Чарльз-Таун, если это нужно вам для проведения суда!

Такой необходимости нет, но я ценю вашу готовность к сотрудничеству.

Миссис Неттльз! крикнул Бидвелл. Куда девалась эта женщина?

Полагаю, она вышла в кухню, ответил Мэтью.

Я пошлю слугу оповестить свидетелей. Бидвелл направился к выходу из гостиной. Счастливый будет день для нашего города, когда закончится это испытание, уверяю вас!

Он направился в сторону кухни, чтобы попросить миссис Неттльз выбрать слугу для выполнения указанного поручения.

Когда Бидвелл вышел, магистрат провел рукой по лбу и обратил к Мэтью каменный взор.

Что на тебя нашло, когда ты вторгся в чужое частное владение подобным образом? Ты ни на минуту не задумался о возможных последствиях?

Нет, сэр, не задумался. Я знаю, что надо было, но мое любопытство превозмогло здравый смысл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке