Представленный ритуальный убор сделан из кожи антилопы альбиноса, украшен кованым орнаментом с элементами золотого литья. Народности акан дорожат своими древними традициями, они стремятся сохранить память о них, знают тонкости ритуалов, поддерживают производство культовых объектов, внимательно следуя символике и логике обрядов, сохранившихся в неизменном виде с XV века. Эти племена вели очень активную торговлю, их страна была могущественной и богатой. Путешественники XVII столетия описывают регалии, церемониальные и статусные украшения, которыми гордились акан. В настоящее время подобные щедро украшенные предметы составляют национальное достояние народа, их используют только в самых торжественных случаях.
племена живут в труднодоступных горах. Сейчас мумуйе по вероисповеданию мусульмане, однако они до сих пор хранят память о своих верованиях и ритуалах: поклоняются духам, богу дождя, совершают магические обряды. Формы фигур и статуй также отражают древние традиции африканского ритуального искусства, которые неизменно поражают европейцев своей оригинальностью и сохранением подлинного духа первобытной веры в силы природы и незыблемый порядок божественного установления. Казалось бы, данная статуя очень проста, даже примитивна это человеческая фигура с руками, ногами и головой, в оригинальной шляпе. Однако ее исполнение, особенно крылеобразных рук, трудоемко и очень фантазийно.
Корону украшают листья папоротника, несущие, как принято, особый смысл. На языке акан слово «папоротник» означает также «нападение». Таким образом, изделие будто говорит: «Вождь не боится нападений». Глубокая образность символа объяснима: считается, что папоротники могут расти в самых сложных условиях, они очень выносливы.
Эве и того быстро восприняли европейские традиции ремесла, отдельные приемы и техники, местные вожди отдавали предпочтение поделкам и изящным предметам, которые соединяли родные образы и африканскую символику с западными формами и типами, такими как корона или шлем. Подобные экспонаты, сделанные из чистого золота, очень большая редкость, музей по праву гордится диковинкой.
Искусство Азии
Данное произведение интересно тем, что мастер представил фигуру животного. Как уже отмечалось, в исламе действовал запрет на изображение человека и зверей, художественное творчество позволялось лишь в области абстрактных линий орнамента. Он объяснялся тем, что антропоморфные образы могут привести к идолопоклонничеству. Ведь уважение и почтение приличествует только Аллаху. Изображения были запрещены еще и потому, что являлись некой попыткой состязаться с Аллахом в творении и, конечно, из-за опасности искушения, таящегося в образах обнаженных женщин. Однако в светском мире в областях декоративно-прикладных предметов и книжной иллюстрации изобразительное искусство в общепринятом европейском смысле этого слова нашло свою нишу. Часто представляли тех животных, к которым формально трудно было предъявить обвинение в том, что им пытаются поклоняться. Самые популярные среди них грифоны и львы. Эта работа прекрасный пример распространенной в XII веке декоративной утвари. Здесь проявляется общая тяга исламского искусства к утонченной орнаментальности. Формы сосуда достаточно лаконичны, однако прорезанные отверстия делают поверхность нарядной. Так, простыми средствами неизвестный мастер добивается
запоминаемости образа.
Это небольшое блюдо прекрасный образец эпохи расцвета изникской керамики. Специалисты называют такой тип орнамента скручивающиеся стебли с листьями «Золотым Рогом» по месту обнаружения большого числа похожих фрагментов на южном побережье Золотого Рога, разделяющего территорию Стамбула. Прочность глазури позволяла сохранять роспись свежей и яркой, поэтому у керамики было еще одно название «Не блекнущие цветы рая». Производство такой посуды в технологическом плане довольно сложно и трудоемко. Изделия стоили очень дорого и не предназначались для практического использования. Они до сих пор украшают интерьеры дворцов и мечетей. Именно изникская керамика принесла турецкому декоративно-прикладному искусству мировую славу.