Дракон! Это был дракон! Мы все умрем! кричит Чес с отчаянием в голосе.
Все-таки дракон Какого черта он тут делал? Глаза б мои его не видели.
Что он здесь делал? И что за безобразие здесь вообще творится? спрашиваю я мыша, вставая и потихоньку шагая к флигелю.
Смысла сейчас оставаться тут нет. Утром буду все решать. А сейчас спать, зевота так и раздирает.
Я вышел на разведку, тараторит Чес. Надо же знать, где тут что
Ну, да Скорее скажи, что любопытство заело, усмехаюсь я.
Ну и это тоже. Так вот Выхожу, а тут Приземляется ОН! Чес
смешно выделяет это слово, передавая этим все свое впечатление от дракона. Так вот. Я, конечно, не испугался, но решил занять стратегически важный пункт
И там что-то пошло не так? уточняю я, уже поднимаясь на крыльцо и заходя в тепло домика.
Ну да Я врезался в грабли, они упали на лопату, а лопата упала на какую-то кривую подпорку. Она сломалась, до сих пор дрожа, рассказывает мышонок. Потом полетела крыша, а потом все остальное.
То есть ты развалял сарайку? старательно скрывая смех, спрашиваю я.
Ну тяжелый вздох. Ты меня прогонишь?
Я кладу его на тумбу рядом с кроватью.
Мне тогда станет слишком скучно жить, усмехаюсь я и укладываюсь обратно в кровать.
Конечно, это неправда, потому что у меня и без Чеса проблем сейчас море. Но этот мышонок так умудрился меня очаровать, что никуда я его выгонять не собираюсь.
Ты только больше никуда не убегай, бормочу, уже засыпая и думая о том, что начну день с осмотра территории.
Если бы!
Глава 11
Но нет, в этот раз грохот исключительно в доме и исключительно под аккомпанемент криков тетушки Ли:
Ах ты, стрешник! Вот я тебя сейчас! и удар тростью по деревянному полу.
Отстань от меня! ответный возглас знакомым баритоном.
Меня пронзает догадкой, я поворачиваю голову и, конечно же, не нахожу Чеса там, где я его оставила. Ну что за непоседливый мышонок, просто обожающий искать себе проблем на хвостатый зад? А ну как без хвоста вообще останется?
Быстро встаю и практически выбегаю в кухню, где, как я и ожидала, Лира со своей тростью охотится за мышом. С азартом таким, как будто он у нее из-под носа что-то стащил!
Не сбежишь!
Сбегу! От продавца убежал, от дракона убежал, а уж от тебя и подавно убегу!
Тоже мне колобок нашелся! Сейчас как отхватит, мало не покажется.
А Чес мечется из стороны в сторону, пытается нырнуть в какую-нибудь щель, только ему путь очень ловко преграждает тетушка Ли.
Попался! в боевом пылу кричит Лира и замахивается палкой.
Стойте! кидаюсь к ней я и удерживаю, когда она чуть покачивается, останавливая замах. Погодите, сядьте, пожалуйста.
Помогаю ей опуститься на лавку, а сама смотрю на то, как Чес юркает под печку.
Держи эту ненормальную! Она чуть не покалечила вашего главного защитника! жалуется он.
Я качаю головой и не могу сдержать улыбки: ну надо быть таким непосредственным!
Тетушка Ли только сейчас понимает, как устала: запал заканчивается. И она, тяжело дыша, опирается обеими руками на трость.
Мышей мне только в доме еще не хватало! охая, сетует она. И так уже все едва дышит и ремонта просит. Так еще и грызуны тут
Глажу ее по морщинистой руке и иду к печке: там как раз закипает в котелке вода.
Не переживайте, тетушка Ли, примирительно говорю я. Мышонок со мной.
С тобой? удивляется она. Да как же так?
Сейчас все за чаем и расскажу, я нахожу на полке баночку с тем самым ароматным чаем, что накануне заваривала Лира, насыпаю в чашки и заливаю кипятком. Вы мне лучше расскажите, вы ночью ничего странного не слышали?
Да что странного в наших краях может быть? пожимает она плечами и, хромая, доходит до стола. Разве что мой племянничек завалится.
Надо же, а пока за Чесом охотилась, Лира даже не хромала. Вот это у нее мотивация была!
Так он днем обычно, чтобы его накормили-напоили и денег в долг дали, продолжает тетушка Ли. Да откуда они у меня? И так натуральным обменом живу. А на ночь я настойку вербены пью, а то бессонницей мучаюсь.
Да уж, мне бы такую бессонницу. Помнится, мне даже крепкие снотворные в последнее время не помогали.
Но из рассказа Лиры отмечаю себе информацию про племянника. Значит, гости у нас вполне могут быть, главное, быть к ним готовым.
Я ставлю перед тетушкой Ли чашку.
Там еще на полке печенье, котороя я вчера испекла. Достань его к чаю, а то ты такая худая, что тебя поскорее хочется откормить.
Нахожу на полке глиняную вазочку с печеньем из песочного теста под сероватой льняной салфеткой, ставлю ее на стол и сажусь сама.
Чес аккуратно высовывает нос из-под печи:
Пахнет вкусно. А я голодный, жалобно произносит он.
Я отламываю небольшой кусочек печенья и кладу на пол. Надо будет подумать, как сделать ему что-то более-менее цивильное: все же не простой у меня мышонок, говорящий. Хотя и слышу его только я. Главное, чтобы это не было признаком шизофрении какой-нибудь.
Тетушка Ли смотрит на это все не особо
одобрительно, но и не спорит. Похоже, ждет, что я расскажу.
А ты почему про ночь-то спросила? Случилось что?
Мой мышонок, киваю на Чеса, нас от дракона спас!