Альберт Беренцев - Цикл "Во все Имперские". Компиляция. Книги 1-12 стр 207.

Шрифт
Фон

И вы тоже успокойтесь, баронесса. Да, я поцеловал принцессу. Но мы с вами пока что не в браке. Я свободный мужчина, ясно вам? И резать заложников я не собираюсь. Кроме того, есть инфа от проверенного человечка, что скоро ожидаются реальные изменения.

Изменения? нахмурилась Головина, Вы о чем?

Неважно. Потом.

Рассказывать Головиной о том, что мой ворон-куратор обещал порвать мою помолвку с баронессой, я сейчас счел неуместным. Не хватало еще, чтобы Головиной окончательно сорвало башню, и она стала играть за Кабаневича. Зная баронессу, я понимал, что если сейчас сообщу ей пренеприятнейшее известие, то возможен и такой вариант.

Значит, дю Нор принцесса? Багатур-Буланова? неожиданно ахнула Чумновская, про которую мы все уже успели забыть.

Да, но болтать об этом не нужно,

Чумновская. Принцессе грозит опасность, пояснил я.

А я с ней сидела рядом, на первом уроке, зачарованно произнесла Чумновская, С настоящей принцессой!

Да-да, вы попали в сказку, Чумновская, успокойтесь уже. А еще вы пытались убить настоящего Императора, на уроке французского, если вы забыли. В любом случае, поменьше болтайте. И не называйте её принцессой. Она графиня дю Нор, понятно?

Да какая уже к черту разница? снова начал быковать Громовищин, Если ты, Нагибин, раскрыл принцессу Кабаневичу

Но закончить свой очередной наезд Громовищин не успел, потому что в спальню вернулся Кабаневич с веревкой.

Кроме веревки, герцог еще притащил с собой холопа бородатого крепкого мужика в холщовой рубахе до пояса.

Это будет наша канарейка в шахте, я так понимаю? уточнил Громовищин.

Да. Это Икар. Его так зовут. И он полезет в шахту, кивнул герцог Кабаневич.

Икару вообще положено летать, а не висеть не веревках, заметил я.

Надеюсь до полетов не дойдет. Веревка крепкая, должна выдержать, парировал герцог.

Мы обвязали Икара веревкой, которую взялся держать Громовищин, как самый крепкий из нас, а потом начали медленно спускать холопа в шахту.

Я стоял на краю шахты и смотрел, как холоп исчезает среди клубившейся внизу темной магии.

Прошло полминуты, потом из шахты раздался крик:

Есть, барин! Я стою!

Мой рубль видишь? крикнул в шахту Кабаневич.

Почти ничего не вижу, барин! Темно тут! Стенку вижу. Каменную! ответил холоп, его голос разносился по шахте лифта зловещим эхом.

Ладно, кивнул герцог, Вперед, господа, Точнее, вниз.

Кабаневич положил одну руку мне на плечо, а другую Громовищину.

Нет, остановил я герцога, Марк останется здесь. Мы возьмем Чумновскую.

Чего? помрачнел Громовищин.

Чумновскую? презрительно процедила Головина.

Чумновскую, безжалостно подтвердил я, Идите сюда, баронесса Чумновская.

Не хватало мне еще брать вниз, где нас ждет неизвестно что, Громовищина или Головину, чтобы они начали там быдлить в самый неподходящий момент.

Мне-то все равно, пожал плечами герцог, он убрал руку с плеча Громовищина, и взял за руку подошедшую Чумновскую.

Я поспешил сосредоточиться на том, чтобы впитать заклинание Кабаневичей, когда меня будут телепортировать, но не успел.

Старший Кабаневич перемещался на самом деле мгновенно, и без всяких визуальных эффектов. Я даже ничего сообразить не успел, как оказался вместе с герцогом и Чумновской на дне шахты лифта.

Впиталось ли при этом заклинание телепортации я понятия не имел.

Воздух здесь был удушливым, пахло чем-то сладковатым и как будто специями. Это было странно, когда я ползал по лазам под поместьем я ничего подобного не ощущал, в лазах воняло только гнилью и сыростью.

Мы все одновременно активировали наши ауры мою фиолетовую, голубоватую ауру герцога и темно-серую Чумновской. Помещение осветилось разноцветным светом, как будто зажгли новогоднюю гирлянду.

В этом свете мы узрели каменные стены, на которых располагалась оснастка лифта, каменный же пол, а еще напуганного холопа.

А вот и мой рубль, констатировал герцог, подбирая с пола монету.

Из шахты вел просторный каменный коридор.

Пошли, подбодрил я остальных и первым двинулся по нему.

Коридор долго не продлился, вскоре мы увидели впереди толстую стальную решетку, а за ней

Тут не было никаких сомнений, за решеткой располагалось то самое помещение, которое я уже наблюдал из лаза огромный зал, полный коробок, картонок, проводов и каких-то громадных стеклянных бутылей.

Монстр, которого я видел из лаза, тоже был на месте. Он стоял в нескольких десятках метров от решетки, перегораживавшей проход. Тварь определенно не сдвинулась ни на сантиметр с тех пор, как я её видел в последний раз. Она стояла все также неподвижно. Только повернула в нашу сторону свою трехглазую башку, украшенную темным гребнем.

Мамочка, выдохнула Чумновская.

Голос девушки разнесся по каменному подземелью гулким эхом, но монстр в зале на это никак не отреагировал. Он просто стоял и смотрел. Прочитать, о чем чудище думает, по взгляду красных глаз было невозможно.

Стальная решетка, в которую мы уперлись, тем временем была закрыта. Более того, ни двери, ни даже замочной скважины в ней не было. Но другие ходы или обходные пути тоже отсутствовали.

Ваше мнение? спросил я герцога, Что это такое? Я и про зал, и вон про ту тварь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке