Алена Ягинская - Ненужная целительница для его Темнейшества стр 15.

Шрифт
Фон

Глава 11. Темная семейка

К нему-то он и отправил меня за содержанием.

Милая леди Ирина, как только вы с Ричардом официально свяжете себя намерениями вступить в брак, ваше обеспечение полностью ляжет на его плечи. Намерение это всего лишь обещание когда-нибудь в будущем связать себя узами у алтаря, добавил мужчина, видя, что я ничем ни с кем себя связывать не хочу. Соглашение с Творцами должно быть исполнено, вам придется пройти связующий обряд. К сожалению, без этого мы не сможем отпустить вас из замка. Да и не хотелось бы, если откровенно. Нас всех устроит, если вы будете на виду.

Леди Данг фыркала и всем своим видом изображала то несогласие, то пренебрежение, то оскорбленную невинность, но не уходила и даже села за стол переговоров. Благо, сей предмет интерьера был внушительных размеров и мы все за ним без труда разместились. Смущало только то, что жених, не отрываясь, разглядывал меня. Причем как-то странно, будто пытался в голову проникнуть. Это безумно раздражало, быть клоуном в цирке. Но Дом, работа, содержание парней и беса! читала я мантру и прикусывала язычок.

А может, к черту все и остаться в замке?

Хотя что я буду тут делать? Развлекать недосвекровь? Ее задумчивые взгляды я тоже ловила на себе, но старательно игнорировала. Самый адекватный здесь был глава семейства, с ним и общалась.

Давайте взглянем на ситуацию с другой стороны, лорд Данг. Разумеется, вы можете насильно удержать меня здесь. Но, вспомним о том, что это Ричард заключил договор с Создателями, и это он обязан взять меня в невесты. Я, со своей стороны таких опрометчивых обещаний не давала. И мне жених не нужен. Или согласия второй стороны для обряда не требуется?

Понимала, что скорее всего требуется и им что-то мешает просто взять и избавиться от меня. Хотя, наверняка хочется. От всей семейки веяло чем-то таким Опасным что

ли? Я Создателя так не боялась, как свекра. И вроде говорит доброжелательно, без оскорблений и упреков, но в глазах иногда такое промелькнет. Как на картине в холле будто голодная тьма оттуда выглядывает и бездну тебя затянуть хочет. У свекрови эта живая темнота так и вовсе не пряталась, но от той понятно, чего ждать. А когда вот так с улыбкой, а взгляд острее скальпеля, вот тут жуть. Но я не сдавалась.

Лорд кивнул, и я продолжила:

Поймите, я, связав себя обрядом, буду вынуждена на некоторое время от многого отказаться. Например, от возможности создать полноценную семью с любимым человеком. А что может быть важнее для женщины, на попечении которой дети и бес?

На некоторое? возмутилась свекровь. Девочка, тебе придется навсегда забыть о других мужчинах!

Вот видите, ваши требования растут с каждой минутой. Хотя мы с вами не заключали никаких соглашений и что-то требовать от меня вы не вправе. У вас есть претензии? Обратитесь к поставщику услуги, огрызнулась я, незаметно укрываясь за женихом. Больше от страха на самом деле, у леди опять что-то с глазами стало. Не семья, а рай для ученого-офтальмолога.

Мисси! мягкий укор прозвучал в голосе хозяина кабинета, и леди тут же обиженно захлопала ресничками.

Тошнило уже от ее притворства. Или от голода. На дирижабле нас кормили, но под рассказы о грядущем армагеддоне кусок в горло не лез. В итоге Гарри меня спать отправил. Так что слабость и головокружение наверняка от голода. Скорей бы уже все закончилось, а то еще немного, и я или на все соглашусь, или пошлю всех, заберу парней и сяду на обратный рейс. Денег нет? Посудомойкой устроюсь, я не гордая.

Согласен, с нашей стороны будет правильно предложить вам компенсацию. Давайте все подумаем, вы что хотели бы получить за причиненные неудобства. Мы на каких условиях сможем вам их предоставить. И обсудим завтра. Вы с дороги, вам нужно отдохнуть и набраться сил. Я был рад познакомится с такой разумной для своего юного возраста девушкой. Как только утрясем вопрос с Творцами, я сам лично позабочусь о том, чтобы подобрать вам достойного жениха среди Светлых, сказал лорд Данг, поднимаясь.

Тут же дверь после короткого стука открылась, и с поклоном вошла девушка в платье горничной.

Лиара проводит вас, леди Ирина, сказал свекр. И обо всем позаботится.

Благодарю, коротко бросила я.

От семейки я устала неимоверно. На душе было пакостно и мерзко. Вот какого органа, скажите мне на милость, я оказалась здесь? Ладно я, плевать, наверное, заслужила. Но парней-то я зачем во все это втянула? Ой, дура

***

Интерлюдия

Дорогая, вздохнул лорд Данг. Боюсь, что мы сами спровоцировали эту неоднозначную ситуацию.

Давайте просто вернем ее туда, откуда она пришла, сердитым тоном предложила леди, спрятав платок в складках. И что там за письмо, покажите. Не верю, что нет способа все отменить.

Она требовательно протянула руку, и муж отдал ей свиток. Ричард все это время задумчиво смотрел в окно, не мешая матушке строить очередные планы. Он пока не определился, рад он неожиданному подарку или нет, но уже видел массу выгод для себя. Во-первых, родители и его Темнейшество пока больше не будут наседать с женитьбой. Во-вторых, девчонка оказалась довольно забавной, и Ричард уже предвкушал развлечение. Надо же, не имея дара, спорить с Темными! Правда, непонятно, откуда взялись братья и что с ними делать, но можно пристроить их куда-нибудь. Жаль, что они не маги, так бы отправить их в Академию и десять лет про них не вспоминать. Дорого, конечно, зато под ногами не мешаются. Хотя мальчишки тоже интересные. Пять минут в доме и один уже беса приручил. Нет, определенно стоит к ним присмотреться. Сопляки еще, конечно, эх, были бы постарше Жаль, у Темных очень редко бывает даже двое детей, а он всегда хотел брата.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке