Лунные лисы теперь в безопасности, сказал Кассиан. В относительной, конечно. Знаете, я готов каждый день варить такое зелье, чтобы скрыть ребят и от Абернати, и от убийцы.
Если убийца в академии, то он уже знает результаты, заметила госпожа Анвен. Больше ему тут нечего делать.
Думаете, он теперь уедет? предположил Пинкипейн. Опасно! Особенно, если это кто-то из преподавателей с годовым контрактом. Будет спокойно работать дальше, только и всего.
А если у него другой способ различения? спросила я. Не по крови, а как-то еще? Тогда наш фокус его не обманул.
О каких это фокусах вы говорите?
Оливия подошла, держа в руке блюдо, на котором не было ничего, кроме свежих овощей. Да, такая стройность стана достигается только значительными усилиями, почти пытками.
Вспомнила, как в прошлом году ходила на ярмарку с однокурсницами, ответила я. Фокусник вынул голубя из шляпки Мэри Дюваль.
Оливия села рядом с Пинкипейном сегодня она была спокойная, какая-то смущенная и присмиревшая. Я хотела надеяться, что внебрачная дочь государя уже собирает вещи.
Как это мило. Ярмарочные фокусы, простота души и ума, тонко улыбнулась Оливия. Как вы считаете, почему в академии не нашлось ни одной лунной лисы? Чисто статистически это невозможно. Лисы существуют, в них много магии, они будут учиться в академии! Но тут ни одной нет. Не замешан ли здесь тоже какой-нибудь фокус?
Я старательно разрезала колбаску на куски, не глядя по сторонам. Пинкипейн пожал плечами.
Может, они есть в других академиях? Например, у Донжевальда?
Оливия презрительно фыркнула.
Хотите сказать, что у Донжевальда академия? Это позор магической науки, он обещает выучить вас чарам, даже если вы полностью лишены способностей! И все это прекрасно понимают. Нет, тут дело нечисто. Ректор сейчас остынет и будет искать новые способы обнаружить лису.
Госпожа Анвен нахмурилась.
Какие еще способы? Сделать вскрытие наживую? Посмотреть на их внутренние органы?
Оливия пожала плечами.
Понятия не имею. Будем сидеть за книгами многовековой давности, думать. Наверняка ведь что-то осталось, надо лишь оживить память древних времен.
Мы с Кассианом все-таки переглянулись. Да, в старинных книгах наверняка есть какая-то зацепка. Распознающие чары не работают на тех, кто привит от оспы, но мало ли вдруг найдется какая-нибудь деталь, вроде серебряной крови в лунном свете?
Мы помогли лунным лисам, но они все равно в опасности. И защищать их надо не только от Абернати и Оливии, но и от убийцы.
Кажется, я кое-что придумал, негромко сказал Кассиан, когда мы поднимались в лабораторию. Сегодня четыре пары, и зелья нам предстоит варить очень сложные. На базе варева, которое готовил для Шеймуса.
Хорошо, кивнула я. Поговорим тогда вечером.
Первая и вторая пары были отданы первокурсникам. Ребята в белых халатах, которые поднялись из-за столов, приветствуя нас, выглядели встревоженными. Кассиан закрыл двери, кивнул, разрешая студентам садиться, и я принесла на его стол коробку с пузырьками. На белой крышке стояла печать с драконом: обращаться осторожно.
Итак, осень в разгаре, и сегодня мы приготовим зелье, которое поможет вам избавиться от кашля, произнес Кассиан, и палочка мела побежала по доске за его спиной. На ваших столах вот такие коробки: вы можете купить их в любой аптеке и приготовить зелье самостоятельно. Но есть пара нюансов.
Три малых меры светлячковой пыли, большая мера меда
для смягчения вкуса, две больших меры родниковой воды Кассиан вынул коробочку из коробки, показал студентам и произнес:
В принципе, в этом зелье допустимы любые белые цветы. Но! Их обязательно нужно обработать дымом пиориуса, а об этом в аптеках не говорят.
Студенты переглянулись, и невысокий рыжеволосый паренек заметил:
Конечно, не говорят. Вот купил я такую коробку, ничего сварить не смог и все равно пошел к аптекарю за зельем.
Совершенно верно, согласился Кассиан. Эта коробка в каком-то смысле игрушка. Но я научу вас, как работать с ней правильно.
Он поставил котел на малый огонь и, пока вода не закипела, принес медово-золотую палочку пиориуса и поджег. По лаборатории заструился сладковатый дымок; Кассиан ловко вытряхнул лепестки в прозрачную чашу, начал водить над ними палочкой, и их белизна постепенно наполнилась золотом.
Видите? спросил Кассиан. Теперь цветы можно использовать в зелье от кашля. А до этого они просто приятно пахнут, не больше.
Лепестки отправились в закипевшую воду ровно две минуты Кассиан размешивал зелье, потом добавил в него мед и светлячковую пыль, и по лаборатории поплыл густой запах липового цвета, словно из осени мы перенеслись в июнь. Когда запах растаял, Кассиан аккуратно отфильтровал загустевшее зелье, потом перелил его в банку и произнес:
Вот и все! Пиориус также продается в аптеках, но его секрет аптекари не раскрывают. Теперь вы его знаете. Берите ваши коробки, подходите к котлам. На второй паре у нас Кошачий коготок простое, но эффективное зелье от мелких царапин и ссадин. За работу!
***
Все первокурсники справились с зельем и получили несколько пузырьков отличного средства от кашля и стройную колонку пятерок в журнал. На перемене заглянул Пинкипейн подошел к нам и негромко сказал: