Sandra Hartly - Неверный муж Грустной герцогини стр 17.

Шрифт
Фон

Поцеловав мою руку, он ласково сжал её и начал нежно поглаживать.

Надеюсь, ты не потребуешь у регента развод. То, как на нас смотрели эти толстосумы, подсказывает, что у меня появился не один конкурент, пошутил он.

Хм, я подумаю, супруг. Всё зависит от того, насколько учтивым вы будете, ответила я с улыбкой.

О, сегодня я проявлю чудеса учтивости. Особенно когда мы вернёмся, произнёс Кириан тем самым низким голосом, заставляя моё дыхание участиться.

Через мгновение свет в зале потух, а голоса зрителей стихли. Устроившись на широких креслах, мы с Кирианом наблюдали за действом на сцене.

Представление было воистину прекрасным.

На сцене разворачивалась драма: несчастные, разлученные влюбленные страдали, а зал замирал, погружаясь в атмосферу. В нашей же ложе кипели совершенно другие эмоции.

Каждый раз, как только Кириан случайно касался моей руки, сердце начинало биться быстрее. Не отводя взгляда от артистов, граф незаметно поглаживал мою ладонь, убирая руку, когда звучали аплодисменты.

Эта странная игра будоражила, и воздух вокруг стал казаться невыносимо горячим. Чем чаще я дышала, тем чаще супруг опускал руку, обжигая кожу прикосновением и невинной лаской. В этих едва уловимых касаниях было нечто большее обещание чего-то большего, чего я и сама ждала с нетерпением.

Его внимание, забота и ухаживания заставляли ослабить бдительность, поверить, что всё это не временно, а настоящее; что это не просто выгодная сделка.

На сцене закипали страсти актер настойчиво признавался в чувствах обретенной возлюбленной. В тот же момент, Кириан вновь провёл пальцами по моей ладони. Всё так же не глядя, граф слегка сжал мою руку, нежно переплетая наши пальцы.

От невинных прикосновений, в темной ложе стало по-настоящему жарко. Тепло его руки, словно магия, разлилось по всему телу, и я почувствовала, как тугой корсет сдавливает дыхание.

Прекрасная игра, но я с радостью смотрел бы только на вас, моя герцогиня, прошептал Кириан, наклоняясь к самому уху.

Его губы едва касались моего уха, горячее дыхание оставляло на коже след жасминового аромата, а низкий, бархатный голос гипнотизировал и заставлял забыть обо всем: о сцене, о публике, о приличиях.

Подняв наши сплетенные пальцы, граф слегка коснулся их губами, и волна жара пронеслась по телу.

От невинного, на первый взгляд жеста, по телу пробежала дрожь, и я едва сдержала шумный вздох. Нас видно из зала и соседних лож. На публике такие вольности недопустимы, как и реакция тела, которую я едва могла контролировать. Но, кажется, приличия не волновали графа.

Снова и снова заставляя мои щеки пылать, а дыхание учащаться, он дарил мне лёгкие поцелуи интимные, почти запретные. Мой супруг самым наглым образом соблазнял собственную жену, и делал это на публике.

Но это работало. Его слова, его близость, окружающая нас тишина, нарушаемая лишь звуками со сцены всё это создавало ощущение, что вокруг существует только наш маленький мир.

К концу представления, я уже не думала о своих страхах, о том, что нас могут заметить или осудить. В голове осталось лишь одно желание: чтобы его горячие губы касались не только моих рук, а слова звучали громче, чем шепот.

Впервые, я хотела вернуться в особняк не ради уединения от посторонних глаз, а чтобы остаться наедине с супругом.

Прежде, чем я успела окончательно потерять голову и забыться, зал разразился аплодисментами, возвращая к реальности. Выныривая из странной дымки, я взглянула на довольного собой молодого франта.

Кириан был доволен либо собой, либо моей реакцией на его не совсем приличное поведение. Поднявшись со стула, мой искусный соблазнитель протянул руку, помогая мне встать.

Чудесное представление, не так ли? спросил граф, продолжая смотреть на сцену с легкой улыбкой.

Что ж, дорогой супруг, я не юная фея, но эта игра мне по душе.

Да, но, кажется, стоит добавить второй акт, тихо прошептала, одарив мужа такой же лукавой улыбкой.

Кириан уловил намек и, продолжая аплодировать, не отвел глаз от сцены, но блеск в его взгляде ясно давал понять, что он всё понял.

***

Возвращение домой прошло как в тумане: слова, приличия, прощания, аплодисменты превратились в одно размытое пятно.

Всё, что я видела в экипаже, блестящие предвкушением глаза супруга и ощущала его руку, крепко сжимающую мою.

Анна, вы не устали? тихо спросил Кириан, останавливаясь у двери моей спальни.

Немного, не стала отрицать.

Первый вечер в компании аристократов хоть и прошел лучше, чем я ожидала, но легким я его не назову.

Позволите помочь с платьем? намекнул граф.

Улыбнувшись, я обхватила мужа за шею.

Конечно, Кириан. А ещё мне нужна помощь с волосами, там слишком много шпилек. Боюсь, сама я до утра не справлюсь, а Кики давно спит, придумала приличный повод.

Настаивать не пришлось, Кириан уверенно шагнул в комнату, и спустя мгновение я оказалась на кровати.

А как же заколки? поинтересовалась у графа, заметив, что он снимает свой пиджак.

Я справлюсь с ними на ощупь и на кровати, быстро ответил, избавляясь от одежды. Я давно желал этого, Анна. Каждое утро, каждую ночь жалел, что не могу вернуться раньше, перечислял мужчина, расшнуровывая мой корсет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке