Лика Семенова - Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма стр 64.

Шрифт
Фон

Я сидела перед зеркалом, пила молоко с теплой сладкой булочкой. А Пилар расчесывала мои волосы. И лопалась от любопытства. Я слишком хорошо ее знала, чтобы не понять, что служанку просто распирало.

Я слыхала, там очень красиво, в горах. Особенно весной и летом.

Я кивнула:

Да, это правда. С плато очень красивый вид на долину.

Вот бы хоть одним глазком глянуть. Я как-то хотела выйти за северные ворота, но охрана ни в какую не пускает.

Я снова кивнула:

И правильно делает. В горах опасно. Можно и зверя встретить. Одной тебе там точно делать нечего.

Пилар поджала губы:

Так не одной. С вами. С егерями. Взяли бы донью Ромиру. Как же мне ее жалко! Она, бедняжка, как привязанная возле ведьмы сидит. Как каторжница. Хоть воздуха чистого глотнет. Она склонилась к моему уху, будто нас могли услышать: Я сегодня в кухне с ее служанкой встретилась, с Норой. Та сказала, что ведьма вчера весь день злость на бедной донье Ромире срывала. То так ее, бедняжку, шпыняла, то этак. Все ей было не так. Не иначе, бесилась, что вы с сеньором вдвоем уехали. И чем больше времени проходило, тем крепче она бесилась. Кончилось тем, что донью Ромиру до слез довела и из покоев выставила. А бедненькая донья Ромира чуть ли не до утра в себя прийти не могла. Даже служанку посылала, чтобы дозволили извинения просить, но ту не приняли.

Я отставила бокал с молоком, облизала губы:

Извинения? За что?

Пилар склонилась еще ниже:

Нора сказала, что ее барышня имела смелость ведьме возразить. На ваш счет, между прочим.

На мой?

Та кивнула:

Выразила мнение, что вы прекрасная достойная пара для сеньора. Та и взбеленилась! А вот донью Ромиру, страх, как жалко

Я отвернулась и снова глотнула молока. Стало гадко. Да, я была права: со мной не вышло, так свекровь нашла другую жертву. Ромира совсем девчонка, да и характер не бойкий. Вот только она убеждена, что ее брак с гаденышем Леандро целиком зависит от этой ведьмы. А он ногтя ее не стоит! Но сейчас меня смутило другое: Ромира еще не член семьи. Что если ведьма осмелится применить к ней свое колдовство? И можно ли это будет как-то заметить?

Я поставила бокал на столик:

Сдружись потеснее с этой Норой. Мы должны знать, что у них там происходит.

Пилар улыбнулась:

Так это несложно. Мы, считай, уже сдружились. А ей кругом наговорили, что я, она заговорщицки покрутила пальцем у виска, дурочка! Но та не поверила. Потому что такой сеньоре, как вы, дурочка никак не может прислуживать.

Я кивнула:

Это хорошо Не копайся. Собери волосы и довольно.

Пилар насовала в рот шпилек и принялась собирать пряди в простой пучок. Стало до странности тихо, потому что она на время утратила способность говорить. Я снова вглядывалась в зеркальную гладь, смотря сквозь собственное отражение. Зеркало обретало знакомую глубину, но все это я видела уже много-много раз.

Вдруг изображение дрогнуло. Что-то молниеносно мелькнуло. Я лишь успела нагнуться в сторону, как из зеркала стрелой вырвался Желток. На меня плеснуло молоком из опрокинутого бокала, раздался короткий резкий вскрик Пилар, звук падения. Я порывисто повернулась и увидела, что моя Пилар корчится, откашливаясь. Она скривилась и достала изо рта шпильку.

Я кинулась на пол:

Боже! Скажи, что не проглотила!

Та покачала головой:

Да, уж, слава богу! Она тут же сняла с ноги башмак и кинулась на Желтка: Ах ты, изверг! Чучело поганое! Чуть не угробил! Изверг!

Я невольно прыснула со смеху, а Пилар, вдруг, застыла в изумлении с занесенным башмаком.

Барышня, а что это с ним? Наш ли?

Я проследила ее взгляд и тоже застыла. Желток изрядно подрос и теперь был размером с приличную собаку. Кисточки на его острых ушах стали еще длиннее и свисали густой золотистой бахромой. Шерсть грифоныша словно утратила милый цыплячий пушок, стала жестче и уже отливала настоящим золотом. Но глаза остались неизменными такими же хитрыми и озорными.

В груди потеплело от радости. Я кивнула:

Наш Наш. Посмотрела на грифоныша: Где ты был столько времени? Я чуть с ума не сошла!

Тот встрепенулся:

Скажи этой злюке, чтобы посреди дороги не стояла!

Я покачала головой:

Желток кто так делает? Зачем так выскакивать?

Пилар в изумлении посмотрела на стол:

Барышня, а откуда он взялся? Она в совершенной растерянности таращилась на мое зеркало. Вы же сказали а он Наконец, она перевела взгляд на меня: Барышня, миленькая это же ваше зеркало

Я за это время много раз думала, как рассказать Пилар, и была рада, что все разрешилось вот так неожиданно. Без предисловий и сомнений.

Уже деваться было некуда. И я ожидала какой угодно реакции, но только не такого безудержного ликования. Пилар висла у меня на шее, бесконечно нацеловывала щеки. Известие о том, что я тоже оказалась ведьмой, привело ее в несказанный восторг. Немного придя в себя, она решительно сжала кулак:

Вот она теперь где у нас будет! Потрясла. Сама теперь попляшет! Боже милосердный! Моя госпожа настоящая ведьма! Пусть теперь только попробует эта Анита на меня свысока посмотреть!

Я вздохнула:

Если бы еще знать, что с этим делать Посмотрела в лицо Пилар: Запомни: говорить об этом никому нельзя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке