Куда ты собиралась?
Я опустила голову, сама не понимая, почему чувствую себя такой виноватой.
Просто хотела сходить до плато, полюбоваться пейзажем. Там должно быть ясно.
Просто?
Я молчала. В причине не было ничего постыдного, но я не хотела ему об этом говорить. Не хотела признаваться, что переживала за него. Но мне казалось, что он и так все уже понял. Вот только приятно ли ему такое понимание?
Мне сказали, что ты опять уехал. Неизвестно, как надолго.
Я сопровождал королевского посланника до Карсы. Только сейчас вернулся.
Я замерла, сама толком не понимая, почему. Ведь ведьма уже сообщила.
Посланник уехал Опустила голову: Я не вышла проститься, мне не сказали. Это было неучтиво.
Я совсем забыла про посланника. Пока была возможность, следовало изыскать встречи. Хотя бы попытаться задать вопросы. Теперь я упустила этот шанс.
Вито смотрел куда-то в сторону.
Не беспокойся. Я выказал надлежащее почтение за нас обоих. К тому же, он слишком торопился уехать. Добавил после короткой паузы: Будто демоны подгоняли. Отправился, едва рассвело.
Я посмотрела на него:
Торопился? К чему такая срочность? Он здесь почетный гость.
Муж пожал плечами:
Сказал, что его величество ожидает его, как можно скорее по неотложному делу. И что-то про подагру. Якобы наш климат ему совершенно не подходит.
Я молчала. Кто-то явно что-то недоговаривал. Посланник? Мой муж? Или оба?
Ты решила по поводу зверя?
Я напряглась:
Ты обещал, что у меня есть несколько дней.
Вито кивнул:
Есть, раз обещал.
Я искала тебя утром, чтобы кое-что спросить.
Он посмотрел на меня, приподняв бровь. Молчал.
Что такое эти стороны? Внутренняя и внешняя? В книге говорится о сторонах.
Стороны от магического барьера. Мы находимся на внешней.
А где он, этот барьер?
Вито хмуро молчал, наконец, сделал неопределенный жест рукой, затянутой в перчатку:
Везде.
Да уж Ясности он почти не добавил.
Еще я прочитала про какие-то ходы. Они позволяют зверям переходить с одной стороны на другую. Что это такое? Там написано, что грифон может использовать чужие ходы. Он зверь внутренней стороны. Получается, он попал на внешнюю через этот ход? Кто их проделывает, эти ходы?
Вито пристально уставился на меня, пытливо смотрел в лицо:
Их проделывает колдовство.
Он развернулся, намереваясь уйти, но я окликнула.
Могу я еще кое-что спросить?
Муж нехотя повернулся:
Я слушаю.
Я прочла про ледяного змея. Там написано, что его яд смертелен. Не имеет противоядия. Почему ты это сделал? Ведь ты же знал, что это опасно.
Он какое-то время сверлил меня взглядом. Потом молча развернулся и пошел прочь.
Глава 29
Он провожал королевского посланника до Карсы Едва ли из желания угодить. Этикет к этому не обязывал. Наверняка в экипаже. Это несколько часов в пути. Конечно, эти несколько часов они были вынуждены о чем-то говорить И сердце замирало. О чем говорить? Посланник совсем непрост. Мой муж тоже. Он неслучайно спрашивал о том, что шепнул мне тогда Трастамара во время вручения даров. Вито мне не поверил. Ни единому слову. И он рассматривал подарок ведь тоже не просто так О, я не допускала даже мысли о том, что посланника удалось одурачить! Оттого Вито и вернулся таким хмурым.
Я какое-то время бродила в парке, пытаясь прийти в себя. День выдался чудесный, ясный. Небо было лазурным как эмаль, солнце теплым. В воздухе пахло весной, и здесь, на севере, это ощущалось как-то совершенно по-особенному. Более звонко, полно и ярко. Но меня не отпускало кошмарное чувство, что я непростительно теряла время. У нас с Желтком было лишь несколько дней. И я должна что-то решить, чтобы спасти его. Но что? После прочитанного утром я видела выход лишь в одном вернуть Желтка на эту неведомую внутреннюю сторону. Так никто из нас не пострадает. И все упиралось в эти ходы Если рассуждать логически, Желток попал сюда с внутренней стороны. Попал через этот самый
«чужой ход». Значит, этот ход все еще где-то существует, нужно лишь его найти И его кто-то сделал. Но как понимать слова Вито? «Их проделывает колдовство». Чье колдовство? Кажется, это слово применимо лишь к человеку
В ушах снова зажужжало. Хотелось присесть, зажмуриться, закрыть уши ладонями. Жаль, что это не поможет Нужно возвращаться, перечитать про грифона. Перечитывать до тех пор, пока не придет в голову хоть что-то. Меня не отпускало чувство, что я упустила что-то важное. Очень важное. Будто не видела под самым носом.
Я даже подскочила, когда по глазам резануло нестерпимо ярким светом. Закрылась рукой. Но как не старалась смотреть сквозь пальцы, меня нещадно слепило. Даже слезы проступили. И, наконец, раздался заливистый счастливый смех Лало. Он пускал мне в лицо солнечного зайчика. И сам ухохотался до слез, глядя, как я пытаюсь увернуться.
Я притворно закапризничала:
Братец, ну, хватит уже! Я же совсем ничего не вижу! Хватит, прошу!
Мальчик еще немного посветил, из вредности. Наконец, опустил руку с зажатым зеркальцем и подбежал ко мне. Поклонился:
Доброго дня, сестрица.
Я напустила на себя строгость:
Как вам не совестно, сеньор Эдуардо? И кто вас только такому научил?
Тот сконфузился: