И тут же выдал:
М-да. Кикимора и есть, эт как вас в болотину-то угораздило влететь? он осмотрел меня, а я успела отвернуться, не хочу слушать оскорбления от незнакомца.
А вы, собственно, кто будете? спросил мой «дядя Федот» не останавливаясь.
Так, новый управляющий, Даниил Петрович Ланской, имение Цветковых вот-вот переходит в собственность князей Дюжевых. Приехал пораньше, чтобы провести опись владений И если это, та самая Офелия Андреевна, то и помочь съехать, как оно положено по закону.
Ничего не понимаю, медленно оттолкнулась от шеи Фрейи, выпрямилась и, с трудом осознавая происходящий бред, уточнила:
А кто такая Офелия, вы ко мне-то с какого перепуга прицепились? Езжайте своей дорогой и по закону делайте что хотите, только не орите мне в ухо, пожалуйста, голова болит.
По закону о бастардах, после смерти старого графа Цветкова, усадьба переходит во владения ближайшего род
Мужчина, отцепитесь, а! Мне дела нет до этого вашего закона, ищите свою Офелию и ей эти гадости бубните, не смею задерживать.
Вот те раз, госпожа, вы в своём ли уме? Ведь Офелия это вы! Ну, это, давеча, накануне были
Федот испуганно взглянул на меня, потом на незнакомца и многозначительно покрутил у виска, намекая на мою полную несостоятельность:
«Офелия и есть!», прошептал новый «управляющий», намекая на свой широкий кругозор, тоже мне, Гамлет нашёлся
Глава 2 Что происходит?
Этот острый вопрос зреет в сознании с первой секунды, как только я открыла глаза. Но хоть убейте, ничего не понимаю. С одной стороны, чёткое осознание себя взрослой тёткой, матерью трёх сыновей-ипотечников. И посему беспощадно работающей на приусадебном хозяйстве, чтобы хоть как-то прокормить три семьи, помочь детям в непростую годину. С другой стороны, всё вот это, болото и я, какая-то совершенно иная.
Тайком взглянула на свою грязную руку, и сердце сжалось от ужаса.
«Я померла, а мои органы пересадили этой девочке. И теперь здравствуй, шизофрения», подумала, вздохнула, но промолчала. Не хочу, чтобы меня снова называли дурочкой. Надо бы присмотреться к ситуации, может это вообще сон, а я рано паникую.
Всё, приехали! Вон усадьба показалась из-за деревьев.
Поднимаю голову и вижу огромный, очень красивый особняк, что-то среднее между дворцом и замком в миниатюре. Местечко как раз для Офелии.
 Въехали во двор, и из дома выбежали три женщины, начали охать, ахать, но лишь для порядка, без особого сочувствия. Одеты они так же странно, как все остальные. Может музей или староверы какие?
Баню делать? Ох, наша госпожа-то, зелёная вся, как болотная кикимора, мы откуда её выловили-то, крикнула одна из встречающих. Подошла ближе, но зажав нос, без особой деликатности фыркнула и отошла к подругам.
Тот, кого называли Федотом, что-то им прошептал, впрочем, не скрывая эмоций, кивнул в сторону незнакомца и на меня.
И снова охи и вздохи: «Да что ж теперь буит-то? А?».
Но вопрос остался без ответа.
Зловонный запах болота, смешанный с «ароматом» уставшей лошади, беспощадно щекочет в носу, а чихнуть как следует сил нет. На людей стараюсь не смотреть, не хочется встречаться с недобрымим взглядами.
Да на меня, похоже, и внимание уже не обращают. Из-за отсутствия прямых приказов, женщины так и не пошли «делать» баню. Стоят рядом, и молча ждут. Похоже, что спускаться с лошади мне придётся самой.
Новый управляющий заставил всех замереть, после краткого пересказа Федотом о произошедшем на болоте и в деревне.
Он гораздо страшнее меня и опаснее, в чём обыватели сразу же и получили возможность убедиться.
Я новый управляющий поместьем, с этой минуты, все приказы, вы получаете только от меня, Офелия Андреевна теперь здесь живёт на общих основаниях, если, конечно, не пожелает уехать, скажем, в город.
И снова тишина, теперь уже зловещая. Женщины смотрят на меня. А я на самозванца. Вот только прийти бы в себя, чтобы хоть «А» связывать с «Б». Но тут и так понятно, что-то не то происходит. И очень напоминает рейдерский захват. Интересно, почему он один, такой смелый
А основания у вас какие-то имеются? Кроме громких слов, от которых голова трещит, но зато и мухи разлетаются, судебное постановление, к примеру, завещание, купчая, долговая расписка? ворчу не то чтобы громко, но тоже не пищу. И впервые смотрю на самопровозглашённого управляющего, он уже спустился с коня, привязал его и с таким хозяйским-хозяйским видом осмотрелся.
Хороший такой, крепкий образчик мужской харизмы, не сказать чтобы холёный, но читается в нём военная выправка. И не мальчик, но муж, лет сорок, наверное, может, меньше, просто жизнью потрепало.
А он, в свою очередь, уставился на меня, уж и не знаю, что пытается рассмотреть, но лицо вообще не доброе. Словно я его уличила в каком-то прохиндействе.
Бумаги привезут господа, новые владельцы, ваша двоюродная тётя, если не ошибаюсь.
Вот когда привезут, тогда и поговорим! А сейчас сделайте лицо попроще, вас тут никто не боится! ворчу, пытаясь спуститься, потому что сил терпеть свою вонь больше нет. Единственное, что я понимаю в сложившейся ситуации, что всё, по какому-то странному недоразумению, считают «главной» меня, а я люблю, быть главной и просто так должности не сдаю. Федот, вот та бочка, это у НАС что?