Легенды о во́роне чуть более поэтичные. К примеру, в «Ночной лодке» () минского ученого Чжан Дая (15971689?) упоминается миф о войне, в результате которой династия Шан-Инь была свергнута и началась эпоха Чжоу:
«Чжоу У-ван пошел войной на Ди Синя и переправился через реку в Мэйцзинь. И тогда сошел огонь с неба и сжег дворец Ди Синя, а после обратился в ворона с алыми перьями, что ужасно кричал».
Рыбы-оборотни
Истории про рыб тоже похожи на истории о царевне-лягушке. К примеру, вот эта сказка о демонической белой рыбе (байюйнюй, ) из «Записей о необыкновенном» () танского ученого Ли Жуна:
«На второй год правления императора Шунь один человек по имени Вэй Шэнлян, живший в ущелье, поймал в ручье белую рыбу длиной три чи, положил ее в лодку и накрыл соломой. Вернувшись на берег, он собирался зажарить ее и съесть, да вдруг видит вместо рыбы лежит красивая девушка лет семнадцати. Девушка назвалась девой из Гаотана . Она может обращаться рыбой и случайно попалась господину Вэю. Вэй Шэнлян же сказал:Раз ты в обличье человека, то выходи за меня замуж.
Девушка подумала-подумала и ответила:
Хорошо, я могу стать твоей женой на три года.
Время пролетело незаметно, и спустя три года жена сказала Вэй Шэнляну:
Срок почти подошел, отпусти меня в Гаотан.
Вэй Шэнлян спросил:
Когда же ты вернешься?
Любовь невозможно забыть, и я вернусь, как только ты обо мне подумаешь, ответила она.
Она возвращалась несколько раз, но потом пропала».
«Во времена династии Цзинь жила дочь Чэнь Шаньдуна, которая занималась ловлей морских улиток в море. Однажды она увидела большую птицу с длинной шеей и разноцветными крыльями, что клевала мелководье под длинными ногами. Женщина услышала писк это плакала маленькая рыбка, которую птица собиралась съесть. Женщина пожалела рыбку, прогнала птицу и положила рыбку в корзину. Она принесла ее домой и выкармливала, а та становилась все больше и больше, похожей на немого ребенка.Однажды случился большой шторм, и маленькая рыбка вдруг превратилась в дракона, бросилась в море и подняла волны, которые затопили тот рыбацкий дом и всю деревню».
в общем и целом рыбы-оборотни довольно безобидны. К примеру, в династию Сун существовала легенда о старике в белом, который назвался господином Ли и просил у рыбаков немного риса и черных бобов. А спустя несколько дней один рыбак той деревни поймал в реке огромного карпа, в брюхе которого нашли рис и бобы.
Есть множество историй о древних огромных рыбах, столкновение с которыми сулит наводнение и несчастья. К примеру, белая рыба озера Тай злобный человек решил убить рыбу, и озеро вышло из берегов, утопив пятьсот человек.
Конечно, есть и такие, что специально заманивают людей. К примеру, странное существо, которое можно перевести как «темный дух в теле оленя» (лушэнь цзеши цзин,) из «Тайной Нефритовой книги бессмертных» ():
«Темный дух в теле оленя имеет облик женщины в белой одежде. Она выглядит невинной и часто плачет у воды, но если кто-то захочет расспросить ее о причинах горя, то этот человек погибнет в водных пучинах. Все потому, что этот дух тысячелетний карп».
Рыбы, как и остальные яошоу, конечно же, тоже любят соблазнять людей даже несмотря на то, что являются хладнокровными. Китайцев это нисколько не смущало, так что и нас не будет. В «Императорской энциклопедии эпохи Тайпин» есть занятная история об очередной белой рыбе (байюй, ), которая обманула человека. Этот сюжет нетипичен, потому что злодеем выступает мужчина:
«В апреле первого года правления Уфэн в горной деревушке близ Гуйцзи в уезде Юйяо у старосты Су родилась дочь. Когда ей было четырнадцать лет, она была так хороша собой, что многие в округе мечтали жениться на ней, но родители никак не хотели ее выдавать. Вдруг в деревне появился молодой человек лет двадцати, красивый и статный. Он назвался Цзян Ланом и пожелал жениться на той девушке. Родителям понравилась его внешность, и они согласились. Когда же Цзян Лана спросили о семье, он ответил:Я живу на горе Гуйцзи.
Несколько дней спустя он привел три-четыре женщины, старых и молодых, назвав их семьей.
Деньги у них были, так что семьи ударили по рукам и поженили детей. Прошел год, и девушка забеременела. В декабре она родила нечто неподвижное, круглое и большое, похожее на шелковый мешочек. Матери девушки это показалось очень странным, так что она разрезала мешочек ножом, а внутри оказалась икра. Матушка Су спросила Цзян Лана:
Как странно, почему же она родила икру, ты не знаешь?
На что Цзян Лан просто ответил:
Это я навлек на себя несчастье, вот она и родила странный предмет.
Матушка Су заподозрила, что Цзян Лан может быть не человеком, и рассказала об этом старосте. Тот же велел семье подождать, пока Цзян Лан снимет одежду и ляжет спать. Затем староста забрал его одежду и обнаружил, что та похожа на броню из чешуи. Отец Су ужасно перепугался и придавил чешую большим камнем. На рассвете он услышал, как Цзян Лан ищет пропавшую одежду и страшно бранится. Затем послышался страшный грохот. Вся семья бросилась в спальню и увидела, что за кроватью бьется большая белая рыба длиной шесть-семь чи. Отец Су ударил ее и разрубил пополам, а останки бросил в реку. А его дочь позже снова вышла замуж».