О. Черепанова - Мифологические рассказы и легенды Русского Севера

Шрифт
Фон

Мифологические рассказы и легенды Русского Севера

Составитель и автор комментариев
О. А. Черепанова

ПРЕДИСЛОВИЕ

В настоящее время складывается особый взгляд на народные фантастические рассказы, так как в их содержании много такого, что в той или иной форме перекликается с современными повествованиями и публикациями об экстрасенсорных, паранормальных, трансцедентных явлениях.

В древней славяно-русской церковной и светской письменности также представлены многообразные рассказы о сверхъестественном, прежде всего в виде чудес и явлений святых, чудес от икон, описаний бесов и их козней, причем многие повествования обнаруживают параллели с современными материалами даже в деталях. Если учесть все это и собрать воедино, то откроется широкая панорама народного взгляда на чудесное в различные эпохи, на разных этапах социального, религиозного и научного развития общества.

При большом разнообразии конкретного бытового содержания мифологические рассказы обычно состоят из традиционных устойчивых блоков образов и мотивов, которые часто имеют аксиоматический характер и в тексте повествования не раскрываются и не комментируются. Кроме того, многие тексты в изложении рассказчиков нашего времени уже не имеют первозданной целостности. В результате многое в этих текстах может оказаться неясным, некоторые детали предстают как немотивированные. Поэтому публикуемые тексты сопровождаются комментариями, часто весьма подробными. Без этих комментариев они едва ли могут быть восприняты во всей их глубине, специфичности и красоте.

Публикуемые легенды записаны в 19701990 гг. студентами Санкт-Петербургского (Ленинградского) университета и некоторых других вузов Севера во время диалектологических, этнолингвистических и фольклорных экспедиций на территории Русского Севера. Значительное число публикуемых материалов почерпнуто из личного архива автора-составителя.

Под Русским Севером понимается территория от Урала до Прибалтики, севернее Волги. Это Новгородская, Псковская, Ленинградская, Архангельская, Вологодская, Мурманская, Ярославская, Костромская, Вятская (Кировская), Пермская области, Карелия, Коми республика, районы русского заселения Эстонии, некоторые районы Тверской обл.

Природная и социально-историческая обособленность края способствовала сохранению этнографической и культурной архаики на его территории. Основная масса материала собрана на северо-западе указанного региона. В небольшом объеме использованы материалы архивов Российского Географического общества и Государственного Музея этнографии.

Тематическая группировка публикуемых мифологических рассказов подсказана самим материалом. Она не противоречит существующим классификациям несказочной прозы. Тексты объединены по характеру основного мотива в повествовании, в результате чего сформировались тематические разделы: Культ

Прозаические жанры русского фольклора / Сост. В. Н. Морохин. М., 1977; Мифологические рассказы русского населения Восточной Сибири / Сост. В. П. Зиновьев Новосибирск, 1987; Легенды, предания, бывальщины / Сост. Н. А. Криничная. М., 1989; Былички и бывальщины / Сост. К. Шумов. Пермь, 1991; Народная проза / Сост. С. Н. Азбелев. М., 1992; Криничная Н. А. Лесные наваждения. Мифологические рассказы и поверья о духе «хозяине» леса. Петрозаводск, 1993, и некоторые другие. В большей части указанных изданий повествования на мифологическую тематику занимают второстепенное место среди других прозаических жанров

предков и представления о потустороннем мире; Проклятые и обмененные; Народная демонология; Магия: колдовство и гадания. Ряд повествований представляет собой народные легенды христианского содержания, объединенные в разделе «Народные сюжеты христианства». В Приложении приведены выдержки из древнерусских и древнеславянских церковно-канонических и апокрифических текстов, имеющих сюжетные аналогии с публикуемыми народно-мифологическими рассказами.

Все тексты публикуются, впервые (кроме древних). Диалектные языковые особенности в публикации сохраняются не в полном объеме. Упрощение коснулось прежде всего фонетической стороны текстов, хотя приближены к литературной норме и некоторые грамматические формы и конструкции. Вместе с тем, для того чтобы не был потерян колорит народной речи, сохранены некоторые фонетические черты, такие, как цоканье (замена ч на ц: церный, цего и т. д.), наличие j перед начальным е в местоимениях (его, етот), не соответствующий литературной норме переход е в 'о (ё): крёст, сёстра и под.; гласный и на месте старого ѣ: на мисте (вместо на месте ? на мѣстѣ), в лисе (вместо в лесе?в лѣсѣ), вси, на двори и т. д.; в некоторых текстах отражено ярко выраженное аканье. Сохранено специфическое для диалектов и просторечия произношение некоторых слов; например, бурдовая вместо бордовая, ковда вместо когда, сёдни (сегодня), опеть (опять), иде (где), денюжка (денежка) и т. д. Там, где это имелось в записях, отражены стяжение гласных в личных формах глаголов, прилагательных, местоимений (знат?знает, кака-то?какая-то, тяжела?тяжелая и под.); глагольные формы 3-го л. ед. и мн. числа без конечного т: (он) плаче, може, (они) говоря; некоторые незакономерные для литературного языка падежные формы: на камню, у чертях, по рекы и др.; особенности в спряжении глаголов (ходют, выняла, ревлю, лягешь и др.), в управлении: рядом нас (рядом с нами); употребление местоимения кого вместо что в вин. падеже; диалектные формы личного местоимения ж. р. вин. падежа: ея, ею, ю вместо ее и т. д.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке