Дмитрий Чайка - Троя. Пепел над морем стр 58.

Шрифт
Фон

Так кто ты такая? участливо спросила Креуса. Мой господин вместе с тобой прислал записку, в которой велел позаботиться о женщине царского рода из Дардана. Я верю своему мужу как себе, но вот тебе не верю даже на обол. Поэтому я буду задавать вопросы, а ты отвечать. Если я почувствую ложь, то тебя отпустят, и ты полетишь прямо на камни. Наш царь узнает, что ты упала, потому что в тоске по нему каждый вечер приходила на этот маяк, лила слезы и смотрела на море, чтобы не пропустить его возвращения. Красивая история, правда? У меня уже и свидетели есть, которые видели тебя здесь. Вот они, держат тебя сейчас. Итак, первый вопрос: ты уже спала с моим мужем, сука?

1 Гора Хахарва место жительства богов у лувийцев. Их концепция рая неизвестна. Возможно, праведники после смерти шли в свиту богов.

Глава 18

Да, госпожа, едва смогла вымолвить насмерть перепуганная Феано, у которой уже голова кружиться начала. Он взял меня во дворце в Микенах. Это все видели.

Но ты хотела этого сама? насмешливо спросила Креуса.

Хотела, госпожа, Феано даже зажмурилась, чтобы не увидеть, как приближаются к ее лицу острые камни берега.

Подведите ее ко мне, услышала девушка, и ее грубо бросили прямо под ноги царице. Она лежала на земле, разглядывая золоченую кожу сандалий госпожи, и даже не смела пошевелиться. Из одежды на ней только волосы, но то, что на нее насмешливо пялятся двое мужиков, Феано сейчас не трогало совершенно. У нее есть заботы поважнее. Например, как бы не ляпнуть что-нибудь такое, после чего она уж точно полетит вниз.

Знаешь, сколько сыновей у моего отца? спросила вдруг Креуса, отчего Феано совершенно растерялась.

Нет, госпожа, торопливо ответила она. Да и откуда бы!

И никто этого не знает, назидательно произнесла царица. Даже он сам. Потому что у него только законных жен семь, а еще наложниц без счета. Ведь все женщины, что во дворце живут, его по праву. Он любую взять может, на кого глаз ляжет. А помимо наложниц батюшка мой ни одной пригожей пастушки пропустить не мог. Года не было, чтобы к воротам дворца какая-нибудь баба с дитем не приходила. Забери, мол, царь, плод свой похоти, мне его кормить нечем. Сколько ты прожила во дворце в Микенах?

Шесть недель, госпожа, глотая слезы и пыль, ответила Феано. Она все еще не была

до конца уверена, что ее не сбросят вниз. Звериное чутье, убаюканное до этого сладкими улыбками царицы, выло и кричало, предупреждая о смертельной опасности.

Тогда ты не знаешь, каково это жить среди баб, усмехнулась Креуса. Феано не видела, она лишь почувствовала ее усмешку. А я вот во дворце родилась. Матушка моя в той жизни преуспела и меня научила многому. Знаешь, зачем я позвала тебя ткать?

Вы понять меня хотели, госпожа, запинаясь, ответила Феано, чувствуя себя полной дурой.

Конечно, легко согласилась Креуса. Я с тобой болтала и примечала все. Знаешь, мне ведь плевать, что ты там говорила. Матушка учила меня слушать не то, что люди говорят, а то, как они говорят. Где говорят охотно и много, а где мало, да еще и глазами по сторонам водят. Вот я и смотрела, и слушала. Странная ты родственница царя. Руки у тебя словно ветки корявые. И не умеешь ничего, и даже не приучена к благородному труду, раз все время задницей ерзаешь и порываешься встать. Значит, не царского ты рода. Простушка ты.

Нет! упрямо ответила Феано, но Креуса перебила ее.

У меня еще оставались сомнения, как ни в чем не бывало продолжила царица. И тогда я повела тебя в купальню. Зачем? Да чтобы тело твое рассмотреть как следует. Тебя солнце с рождения жгло, чего у знатных девиц не бывает. А ступни твои по твердости с коровьим рогом поспорят. Ты по камням босиком бегала, а сандалии с год назад надела, не больше. Значит, никакая ты не царская родственница, а чернь самая настоящая. Босоногая, голодная и до чужого жадная. Так?

Батюшка мой знатный человек, он кормчий царя Акоэтеса, упрямо ответила Феано, решив до конца держаться своей легенды. А матушка вдова с Лесбоса.

Да какие у Акоэтеса кормчие! презрительно ответила Креуса. Там и кораблей-то добрых отродясь не бывало. Босоногий лодочник из Дардана твой отец, а мать слабая на передок бабенка с какого-то острова. Но красивая, раз он тебя признал. И росла ты в такой нищете, что ходила голая, пока сиськи наружу не полезли. Так?

Да, госпожа, глотая слезы, ответила Феано. Это было очень обидно, чем более, что являлось чистой правдой.

А потом тебе повезло, и ты моему мужу жизнь спасла, продолжила Креуса. И он тебя за это возвысил. Скажи, Феано, тебе его благодарности мало было?

С лихвой, госпожа! торопливо ответила девушка. Я Богиню за государя нашего день и ночь молю.

Так зачем захотела большего? Креуса носком сандалии приподняла голову Феано и посмотрела ей прямо в глаза.

Он меня не спрашивал. Захотел и взял, упрямо сжала зубы девушка. Я пошла с ним без разговоров, ведь сама молила его о помощи. Царь Эгисф кровник с Менелаем моим. Убил бы он и меня, и сына. Господин спас меня.

И все-то тебя хотят убить, насмешливо произнесла Креуса. Скажи, и почему я не удивлена? Знаешь, зачем я тебе про сыновей своего отца рассказала?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке