Дмитрий Чайка - Последний рассвет Трои стр 46.

Шрифт
Фон

Удобно! сам себе не веря, сказал Акотес. И голова поворачивается во все стороны, и шея прикрыта! Ну, племянник, ну угодил! Тебе и впрямь боги шепчут!

Почтенные, перевел я взгляд на купцов и поднял вверх растопыренные пальцы левой руки, где тускло поблескивало изделие троянских ювелиров. Вот это кольцо весит ровно один вавилонский сикль. У меня есть девять рабов, за которых вы должны пятьсот сорок таких колец. Я приму серебро по весу, но перед этим тщательно проверю ваши гири.

Хорошо, молодой господин, с серьезным видом кивнули купцы. Это законное требование. У нас в обозе едет женщина и четверо детей. У нее нет ничего, поэтому мы везли и кормили ее бесплатно. Хотелось бы что-то получить за это.

Как ее зовут? спросил я,

Нана, ответили купцы. Имен детей мы не спрашивали.

Это она, кивнул я, У меня девять дармоедов, которых я кормил всю зиму! Так и быть, я не стану брать с вас то, что они проели за это время, а вы не вспоминаете, что съела одна единственная баба с маленькими детьми. Тащите сюда серебро и весы. Рассчитаемся прямо здесь. Не будем терять времени, почтенные. Время это и есть чистое серебро.

Да-да, тут все еще нет такого понятия, как деньги. Я подумывал было исправить это упущение, но в свете надвигающихся событий Зачем?!!!

Обладание такой кучей серебра это по нашим временам не столько великое счастье, сколько мишень, нарисованная прямо на моем тупом лбу. Как же я сглупил! Надо было купцов к нам в усадьбу притащить. Хотя, с другой стороны, они дяде и так уже все рассказали. Шила в мешке не утаишь. Но все равно, знать о куче серебра у родного брата и своими глазами видеть эту кучу серебра это совсем разные вещи. Дядя мой, хоть и был неплохим мужиком, заревновал не на шутку. На берегу зимует мой корабль, который я уже приказал осмолить перед поездкой, а у него самого корабля так и нет. Казна царства почти пуста, а племянник уезжает из его дома с половиной таланта серебра и даже не реагирует на намеки, что неплохо бы поделиться по-родственному. Я намеки старательно проигнорировал, и взамен удостоился долгого и весьма неприязненного взгляда дядюшки. Пришлось пообещать, что поеду в Аххияву, привезу оттуда товар и заплачу пошлину честь по чести. Так ему даже больше достанется. Положа руку на сердце, заплатить придется и в Трое тоже. Продавать-то его мы там будем. Дядя кивнул, услышав обещание, и взгляд его слегка потеплел. Но только что слегка. Той искренней приязни, что была между нами раньше, не осталось и в помине. И даже роскошный шлем царя, предмет зависти всей Дардании, мне не помог. Вот так большие деньги самых близких людей ссорят. Надо ли после этого удивляться, что царь любые новшества в военном деле запретил, а копье сариссу, которую показал ему мой отец, прилюдно высмеял. Он прекрасно понял, откуда ветер дует, и терять авторитет, реализуя замыслы какого-то мальчишки, не собирался. Хорошо, что через несколько дней гонец прибыл из Трои. К дню солнцеворота меня ждали в порту.

* * *

Я же изо всех сил старался смотреть не на это чудо легкой промышленности, а примерно в район подбородка тестя. Я очень боялся заржать, если опущу глаза вниз, а делать этого было категорически нельзя. Разговор шел серьезный. Добрым дедушкой царь сегодня не притворялся, он был деловит и собран, а на лице его застыло недовольное выражение, как и всегда, когда предстояли ненужные траты.

Антенор, обратился царь к свояку, который выполнял в Трое роль, схожую с ролью премьер-министра. Сколько там

наших баб?

Девятнадцать, великий царь, угодливо произнес Антенор, который щеголял в схожем чулочно-носочном изделии, но без золота и пурпура. Это если никто не помер за это время. Если помер, то меньше, конечно.

Что повезем в подарок? с кислой миной спросил Приам.

Все, даже сидящий рядом со мной Гектор, прекрасно понимали, что не подарки это, а самый что ни на есть выкуп за украденных женщин. Но приличия нужно блюсти. Мы как бы по дружбе подарим царю Менелаю кучу всяческого добра, а нам как бы бесплатно вернут наших женщин. Никакого урона чести, только рост авторитета, куда ни кинь.

Меди три таланта, начал перечислять Антенор. Хитонов длинных десять, хитонов коротких десять, меда шесть горшков средних, панцирей черепахи пять штук, олово

Остановись! резко оборвал его царь. Меди двух талантов будет достаточно, а олова вообще не дам. Тканей добавь, если нужно, и серебра.

Хорошо, великий царь, поклонился Антенор. Как прикажете.

Идите все, взмахнул рукой Приам. А ты, Эней, останься.

Я молчал, пока он сверлил меня изучающим взглядом. Видимо, царь ждал, когда я проявлю любопытство, но я радовать его не стал и сидел с наиболее подобающей случаю физиономией. То есть смотрел на него с придурковатой преданностью, но что он не купился ни капли, только поморщился едва заметно.

Ты на редкость прыткий паренек, сказал он наконец. И я по-прежнему не понимаю, что у тебя в голове. Ты отважный воин, и в этом нет никаких сомнений. Я трижды проверил каждое твое слово. Ты и впрямь полез в одиночку на пять сотен данайских наемников. Я бы сказал, что ты круглый дурак, но ты сумел сначала их запугать, потом договориться, а потом получить с них рабов, за которых взял огромный выкуп. С другой стороны, ты занялся низменным делом, недостойным знатного воина. Ты хочешь поплыть в Аххияву, и прихватишь собственного купца, чтобы он торговал за тебя. Я ничего не путаю?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке