Шклярский Альфред Alfred Szklarski - "Приключения Томека Вильмовского-2". Компиляция. Книги 6-8 стр 45.

Шрифт
Фон

"Отчизна милая, Литва! Ты как здоровье,
Тот дорожит тобой, как собственною кровью.
Кто потерял тебя. Истерзанный чужбиной
Пою и плачу я лишь о тебе единой."

Ах, чтоб тебя кит проглотил!

А Томек, не сводя глаз с толпы туземцев мрачным голосом закончил «заклинание» и воскликнул на ломанном английском языке:

Вода гореть!

Медленно достал из кармана коробок со спичками, вынул одну из них. зажег и поднес к поверхности «воды» в ведре

Из уст папуасов вырвался стон ужаса и величайшего изумления. Вода в ведре горела ярким пламенем. Сгорбившись они с опаской, шаг за шагом стали отходить от ведра в котором пылала вода.

Из-под полуприкрытых век Томек следил за их поведением. Радуясь впечатлению, которое он вызвал у туземцев колдовством, Томек снял куртку и быстрым движением накрыл ведро. Через минуту открыл. Вздох облегчения вырвался у туземцев. Огонь погас.

Спроси у них, Айн'у'Ку, пойдут ли они с нами теперь. Если не пойдут, я прикажу поджечь воду в ручье, заявил Смуга.

Пораженный и испуганный невиданным колдовством бой,

Перевод С. Мар (Аксеновой). Томек читает на память начало поэмы А. Мицкевича «Пан Тадеуш».

спешно обратился с вопросом к товарищам. На этот раз ответ был получен немедля.

Теперь они все идут до Пополо, ол райт! сказал бой. Мастер много великий шаман!

Уже поздно, быстрее распределяй багаж и в путь! приказал Смуга. На этот раз носильщики без споров и пререканий брали на плечи багаж, по указаниям Айн'у'Ку; они все еще находились под впечатлением «колдовства» и обсуждали необыкновенное событие. Тем временем друзья окружили Томека.

Томми, как ты это сделал? Я впервые видела такой фокус! голосом полным восторга кричала Салли.

Ты был великолепен! восхищалась Наташа.

Вода ли была во втором ведерке, поданном тебе капитаном? с сомнением спросил Джемс Бальмор. Видимо, в этом кроется весь секрет твоего фокуса?!

Сегодня утром, как только я проснулся капитан затребовал у меня литр керосина... сказал Збышек Карский.

Я сразу догадался, добавил Бальмор. Должен сказать, что даже в цирке мне не приходилось видеть столь мастерски разыгранного фокуса!

Если не захочешь писать книг, как тебе советовал Новицкий, то на старость у тебя будет еще одна специальность в руках! Можешь стать неплохим престидижитатором, пошутил Збышек.

Перестаньте насмехаться надо мной, возмутился Томек. Это же очень плохо, что на свете есть люди, которых можно одурманить подобными глупостями!

Правильно, мы согласны с тобой, но ведь не мы виноваты в том, что колониальные правительства не заботятся о просвещении папуасов, которые отличаются суеверием и предрассудками, ответил Збышек.

Чем более отстали в своем развитии завоеванные народы, тем легче ими управлять, серьезно сказала Наташа. Подобную политику по отношению к туземным народам ведет и царизм в Российской империи. Но я верю, что скоро пробьет час их освобождения.

Мы очутились в трудном положении, и у нас не было выбора, вмешался Бальмор. Никакие разумные аргументы не убедили бы так наших носильщиков, как непонятный им, но чудесный опыт с горящей водой.

Только поэтому я и согласился проделать этот фокус, сказал Томек. Папа возражает против таких методов. Посмотрите, как он нахмурился.

О, господин Вильмовский это весьма благородный человек, сказал Бальмор. Он наверное хорошо понимает наше положение и не винит тебя.

Я это знаю, но мне все равно неприятно, ответил Томек. Напомните мне сегодня вечером, чтобы я рассказал вам, как в Африке мне пришлось применить подобный фокус для того, чтобы сломить сопротивление злого шамана, которому я потом объяснил в чем заключается мой опыт и рассказал об этом всем нашим носильщикам.

Ты действительно здорово поддел этого шамана, смеясь, признала Наташа.

Я лишил его возможности обманывать наивных людей его племени, закончил беседу Томек.

* * *

Смуга и Томек значительно выдвинулись вперед. Время от времени они, дойдя до сравнительно чистого места, останавливались, и в бинокль смотрели не сбился ли караван с пути.

Салли, шедшая с группой молодежи, высмотрела Томека в авангарде, когда тот остановился на вершине скалы, чтобы через бинокль наблюдать за растянувшимся караваном, и воскликнула:

Ого, они опять остановились и смотрят на нас в бинокль! Поэтому мы тоже можем минуту отдохнуть!

Хорошо, носильщики отстали от нас, подождем пока подойдут согласился Вильмовский.

Бентли присел на поваленный ствол дерева. Остальные последовали его примеру. Вильмовский раскурил трубку, молодежь стала с любопытством осматриваться вокруг. Среди многочисленных отрогов горной цепи, дремали туманные долины, по которым вились быстрые горные речушки. Глубокие долины и ущелья в горах манили взор своей кажущейся близостью, но в действительности, чтобы добраться до них, надо было совершить многодневный переход, то спускаясь, то взбираясь на крутые горные склоны. С вершины горного хребта, по которому пробирался вперед караван, казалось, что местность покрыта толстым, пушистым, зеленым ковром.

Как же живописны эти вечнозеленые леса! восхищенно сказал Збышек. Я прямо-таки не могу оторвать взгляд от этого великолепного и сурового ландшафта!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке