Линн Шоулз - Антология приключений-2. Компиляция. Книги 1-14 стр 16.

Шрифт
Фон

Капитан Сорвиголова, командир разведчиков.

Бруствер насыпь впереди окопа или траншеи для защиты бойцов от неприятельского огня, для укрытия от наблюдения противника и удобства стрельбы из стрелкового оружия.

Врешь!.. Какой сегодня пароль?

Вот болван! Ты думаешь, англичане мне его сообщили? Мне неизвестен пароль, зато я знаю марш разведчиков.

И звонким голосом он затянул песенку, которая далеко разнеслась по окопам, вызывая улыбки:

Хоть мужа моей мамы
И должен звать я папой,
Скажу ко мне любви он не питал.
Однажды, добрый дав пинок,
Меня он вывел за порог
И, сунув мелкую монету, заорал

«Проваливай ко всем чертям!
Иди, живи, как знаешь сам!»
Вперед, Фанфан!
Вперед, Фанфан,
По прозвищу Тюльпан!

Сорвиголова! Воскрес!.. И, упав в объятия беглеца, зарыдал в голос.

Фанфан! воскликнул командир Молокососов. Неужели ты?

Да-да, я мы тут Не обращай внимания, хозяин! Реву, как теленок Ты жив, жив!..

Да как же ты оказался под Кимберли, старина? Ведь я оставил тебя под Ледисмитом!

Потом, потом, некогда теперь Смотри: все наши сбегаются Жан Пьер, Жан Луи и просто Жан, и буры Карел, Элиас, Йорис, Манус, Гуго, Иоахим

А я? Обо мне забыли! крикнул какой-то паренек, бросаясь, как и Фанфан, на шею своему капитану.

Да это же Поль Поттер!.. растроганный Сорвиголова крепко обнял подростка.

А мы тут неплохо поработали, пока тебя не было, с гордостью заявил Поль, пристукнув о землю прикладом своего ружья.

Это было внушительное оружие редкой силы боя и меткости стрельбы старинный и страшный роер, с которым до сих пор не расстаются некоторые старые охотники-буры.

Отличная вещь! усмехнулся Сорвиголова. А что, для меня у вас не найдется хотя бы самого захудалого ружьишка? Наши счеты с англичанами пока что не окончены

Часть вторая Битва исполинов

Глава 1

И буры, и англичане спешно заканчивали последние приготовления к генеральному сражению. Над обоими военными лагерями нависла зловещая тишина словно перед ураганом.

Буры свои надежды возлагали на крепкую оборону укрывшись между скалами и холмами, зарывшись в землю, они спокойно поджидали англичан. Однако кое-что сбивало их с толку. Горделивых англосаксов словно подменили. Исчезли белые каски и яркие мундиры, словно сквозь землю провалились блестящие воинские побрякушки. Тусклый, сливающийся с почвой строй английской пехоты выглядел теперь какой-то расплывчатой громадой.

Фанфан, лежавший в окопе рядом с Сорвиголовой, тотчас отпустил едкое словечко:

Похоже, англичанишки с утра выкупались в патоке. Причем все до единого!

Сорвиголова рассмеялся:

Просто их переодели в обмундирование хаки.

Это что еще такое хаки?

Англичане пытаются стать как можно незаметнее для наших стрелков. Недавно в войска поступила новая униформа цвета не то ржавчины, не то испанского табака, не то конского навоза. Этот цвет почти сливается с землей, и войска, находящиеся на большом расстоянии, становятся почти невидимыми. Теперь у них даже фляги цвета хаки.

Недурно! Но раз уж господа англичане занялись этим, почему бы им не разукрасить руки и лица? Вот был бы маскарад!

Не знаю, дошли ли они до того, чтобы красить лица и руки, но в санитарном поезде мне рассказывали, что теперь белых и серых коней перекрашивают в хаки.

Тогда хаки скоро станет национальным цветом Британии.

Фанфан не ошибся: в какие-то несколько дней в Англии хаки стал символом патриотизма, а на самом деле беспокойного и алчного империализма . Женщины нарядились в платья цвета хаки, в лавках появились ленты, занавески, белье, кошельки, носовые платки все того же цвета. На бумаге цвета хаки выходили газеты, а вслед за ними появилась литература хаки, прославляющая якобы непобедимую английскую армию и нынешнее правительство.

Но скажем прямо дебют новой британской униформы под Кимберли оказался не слишком славным.

Генеральное сражение еще не началось, но ему предшествовала грозная увертюра: откуда-то издалека, из-за линии горизонта, английские пушки ударили несколькими слитными залпами. И вдруг над окопами буров зазвучали низкие мужские голоса, которые постепенно слились в могучий хор, и поплыла плавная, торжественная мелодия. Это был старинный протестантский псалом , взывающий к мощи Бога-воителя. Буры пели, стоя во весь рост, обнажив головы и не обращая внимания на осколки снарядов и пули.

Тогда с английской стороны в ответ раздалась столь же торжественная мелодия гимн Соединенного Королевства «Боже, храни королеву», и его подхватили не меньше пятнадцати тысяч глоток солдат лорда Метуэна. Но как бы угрожающе ни звучал этот гимн, буры, нахлобучив на головы шляпы, уже скрылись в своих земляных укреплениях. До прямого столкновения двух армий оставались считанные минуты.

Лорд Метуэн, аристократ и опытный полководец в одном лице, еще накануне принял решение атаковать буров в лоб, полагая, что его отлично вымуштрованные и закаленные в боях войска в два счета вышибут с позиций недисциплинированный и плохо обученный мужицкий сброд, не имеющий опытных командиров.

Приказ о выступлении был отдан, горнисты протрубили атаку, а волынщики, прижав к губам волынки, гнусаво грянули шотландский марш на первую линию огня, судя по всему, были брошены шотланские пехотинцы-стрелки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора