- 1
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- ...
повелителя дождей и отгоняет его от океана. Тогда в наказание людям предстоит пережить засушливый неурожайный год. Но если люди чтили Тиштрию, как должно, он обращает в бегство дышащего злобой дэва, гонит [107] его от океана на расстояние в хатру; после этого погружается в океан, пьёт воду, смешанную с семенами всех растений, потом снова взмывает ввысь и разливается дождём.
Дожди из мирового океана приносят также Сатаваеса и Хафтаринга. Хафтаринга орошает северные страны Хванираты и два северных необитаемых каршвара, Сатаваеса южные каршвары и южные земли Хванираты.
{Сатаваеса плывёт по небосводу
Все земные воды стекают к южному хребту Хара Березайти, а оттуда по 100000 каналов, русла которых из чистого золота ибо золото предохраняет другую священную стихию, землю, от соприкосновения с осквернённой водой по золотым каналам, как кровь в теле по венам, переливаются в океан Ворукашу.
В мировом океане живёт пречистый осёл Хáра. Он весь белый, трёхногий, у него шесть глаз, два уха и один золотой рог, на котором, как ветви на стволе дерева, растут тысяча рожек. Этим рогом Хара убивает дэвов. Как и рыба Кара, несущая стражу у острова, где растёт Хаома, пречистый осёл не нуждается в пище: жизненную силу в нём поддерживают Атар и Истина. Хара настолько велик, что под одним его копытом могут поместиться тысяча человек и тысяча лошадей. Когда он погружается в глубины мирового океана, начинается буря; когда мочится, все воды, влившиеся в Ворукашу по золотым каналам, очищаются от скверны; когда кричит, у полезных животных начинается брачный период и их самки зачинают дегёнышей.
Полезные животные противостоят храфстра так же, как ахуры дэвам. Птицы поедают насекомых. Выдра уничтожает змей и крыс, поэтому, когда в странах Хванираты восторжествовала вера Мазды, зороастрийцам было предписано оберегать выдр. {В «Авесте» сказано, что если кто убьёт выдру, жилищем тому будет ад, род его угаснет, он не сможет искупить свой грех, если не получит десять тысяч ударов ритуальной плетью не принесёт для священного огня десять тысяч вязанок сухих крепких дров, десять тысяч вязанок сандала, не сделает десять тысяч барсмáнов (среднеперс. барсóм), не совершит десять тысяч жертвоприношений, не убьёт десять тысяч змей, десять тысяч ящериц, десять тысяч
жаб, десять тысяч древесных лягушек, десять тысяч муравьев, десять тысяч мух не подарит жрецам всё необходимое для богослужения, воинам оружие, земледельцам земледельческие орудия [Б].} {Конь и бык истинные праведники [Бр], их вид приятен богу.
Борются животные и с дэвами. С раннего утра люди должны работать по хозяйству, выгонять скот на поля, печь хлеб, все такие дела угодны Ахура Мазде, ибо укрепляют стан Добра, но к людям на заре подкрадывается дэв лени, длиннорукая Бушья́ста (среднеперс. Бушáсп): она хочет обвить человека своими длинными руками и нагнать на него сон. И тогда в борьбу с дэвом вступает петух {птица, коей имя Пародáрш [Пародарш] возвышает свой голос, [встречая] утреннюю зарю: «Воспряньте, о люди! [Иначе] придёт к вам долгорукая Бушьяста, которая усыпляет все живые творения, едва они проснутся засветло [говоря:] Поспи ещё, человек, ещё не [время]" Взывает огонь [Атар]: На помощь! Землепашец, разводящий скот, восстань, надень свои одежды, помой руки, достань дров, принеси их сюда, чтобы я снова запылил "» [И тогда] друг говорит другу, и они покоятся на подушках: «Проснись, это он [Пародарш] будит нас» [Бр]}.
Пародарш и фазан птицы бога Срáóши (среднеперс. Срóш, фарси Сурýш), вестника Ахура Мазды (илл. 14-А). Сраоша дух дисциплины и религиозного послушания, противостоящий дэву разнузданности и буйства Айшме. Дэв Нахатья внушает человеку не противиться злым наущениям, поддаться искушению, соблазну, усыпляет его бдительность, нашёптывает злые мысли, Сраоша гонит дэва прочь, как собака гонит зайца, и вновь возвращает человека на путь праведности, к добрым мыслям, словам и делам. По ночам он разит и бьёт всю нечисть, какая ему встретится. {Для этого у него есть булава и боевой топор.}
Царствует над всем пернатым миром птица Карши́пта (среднеперс. Карши́пт). Он всё время славит Ахура Мазду, распевает яшты на языке птиц и излагает птицам заповеди «Авесты».