Келл (удивленно): Что?!
Таррок: Дело в том, что сегодня ко мне заходил посол ШуКорт и предложил помочь ему в одном деле.
Келл: Я догадываюсь, о чем идет речь, но в чём собственно проблема?
Посол отвечает не сразу. Келл замечает его замешательство, но терпеливо ждёт.
Таррок (чуть слышно): Дело в том, что я ему отказал.
Келл (недопонимая): И что здесь криминального?
Капитан понимает, что дрази с большой неохотой пришёл сюда, но ситуация, очевидно, принудила его к такому шагу.
Таррок (еще тише): Ну, это был не совсем вежливый ответ. (тут же поправляется) Но вполне в рамках разумного. Однако господин ШуКорт был крайне раздражен и посмел мне угрожать. Понимаете?
Келл: Понимаю. Но что Вы от меня хотите?
Таррок: По-моему, это Ваша работа, капитан, улаживать конфликты, разве нет? Вот и займитесь ею.
Келл (дипломатично, но с ноткой раздражения): Посол, не стоит указывать мне на то, что я должен делать, а что нет. Вы обратились ко мне с просьбой, и я постараюсь ее выполнить. В будущем следите за качеством выполнения своей работы, так как именно в этом причина возникновения данной ситуации.
Таррок (подавив желание ответить ещё более резко): Благодарю!
Посол резко разворачивается и уходит. Келл еще пару минут сидит в саду, затем поднимается.
Келл (сам себе): Вот и передохнул.
Он направляется к выходу из Садов.
Красный сектор. Рынок. Вблизи входа к голографическому парку:
Ветров стоит с группой подчинённых и раздаёт распоряжения. К нему приближается какой-то человек.
Ветров (последнему оставшемуся сотруднику): Замените все повреждённые узлы и перезапустите системы.
Сотрудник косится на подошедшего и быстро уходит.
Незнакомец: Господин начальник технической службы, сколько мне ещё ждать, пока Вы пришлёте мне техников?
Ветров (раздражённо смотрит на собеседника): Господин Рыбер, на станции произошла авария, погибло два моих человека, поймите, мне не до вашего голопарка.
Рыбер: Вы мне обещали. Вы обязаны. У меня через десять часов открытие. Вы понимаете, какие вложения мне пришлось сделать, чтобы организовать это дело здесь на станции? Сомневаюсь, что понимаете.
Ветров (старается успокоиться): Хорошо, я постараюсь выделить вам людей как можно скорее.
Рыбер (предупреждающим тоном): Это в ваших же интересах. Не думаю, что Ваше начальство будет радо судебному процессу, потому что выплата неустойки вряд ли его обрадует.
Директор голографического парка резко разворачивается и удаляется. Ветров смотрит ему вслед, когда раздаётся вызов интеркома.
Ветров (раздражённо): Да?
Зелёный сектор.
Квартира посла Нарна:
ШуКорт сидит за столом, в комнате горят свечи, посол пишет что-то на бумаге. Раздается звонок.
Келл: Здравствуйте ещё раз, посол. Это капитан Келл. Мне нужно с Вами поговорить. Можно войти?
ШуКорт: Да-да, входите, капитан.
Келл входит, видит, что посол занят, останавливается.
Келл: Посол, я пришел, чтобы поблагодарить Вас за помощь в разрешении недавнего кризиса. Я знаю, это Ваша инициатива, поэтому спасибо Вам.
ШуКорт: Всегда пожалуйста, капитан. Вы пришли только, чтобы сказать мне это?
Келл (немного смутившись): Я бы хотел обсудить инцидент с дрази.
ШуКорт: Извините мне мою ошибку, капитан. Дело в том, что я обратился к послу дрази за помощью в нашей инициативе. И эту ошибку я более не повторю. Посол Таррок в весьма... красочной форме поведал мне о том, что проблемы людей, проблемы станции его не касаются. Ну что ж, признаю, что я ещё в более «вежливой» форме изложил ему свою точку зрения, пригрозив эээ Думаю, это не будет интересным для Вас, капитан. Обещаю, что инцидент более не повториться. И, разумеется, ни одной своей угрозы не исполню.
Келл: Я Вам верю, посол. Спасибо.
Келл пожимает руку посла, как это принято на Земле, разворачивается и собиратся уже выйти, но голос ШуКорта останавливает его.
ШуКорт: Кстати, капитан, верно ли, что в ближайшие часы на станции открывается голографический парк?
Келл: Совершенно верно, посол. А что?
ШуКорт: Насколько я понял, он состоит из голографического зоопарка, кинотеатра, музея, а также секционного развлекательного центра. Честно говоря, было бы занятно ознакомиться с некоторыми экспозициями. Мы с послом Рамин собирались посетить церемонию открытия. Не хотите ли составить нам компанию?
Келл: При возможности с удовольствием, посол.
ШуКорт: Превосходно!
Синий сектор. Кабинет Руссо:
Руссо сидит на своём месте и просматривает доклады. Пищит коммуникатор.
Руссо: Да?
Ветров: Приветствую! Вы уже получили результаты анализов с места взрыва?
Руссо: Только что. Ещё не успел посмотреть. А что?
Ветров: Возьмите их и приходите в Серый сектор на уровень 12. У меня тут есть кое-что для вас.
Руссо: Уже в пути.
Руссо отключает коммуникатор, прихватывает свой карманный компьютер и выходит.
Красный сектор. Голопарк:
Камера расположена довольно высоко над зоной отдыха. Идут приготовления к открытию голографического парка. Площадь перед входом в парк похожа на большой муравейник. Здесь и там копошатся люди. Одни крепят воздушные шары, другие готовят фейерверки. Вот двое мужчин в форме сотрудников голопарка с помощью подъёмника накрывают красивые резные ворота красным покрывалом. Техники настраивают звуковое оборудование и оснащают им трибуну, возвышающуюся перед входом.