Комаров Александр Сергеевич - Уильям Шекспир образы, как космогония мифа. William Shakespeare Images as the Cosmogony of Myth стр 2.

Шрифт
Фон

Вакханалия современных критиков на костях гения драматургии получила продолжение в инсинуациях научных статей, касательно личной жизни Уильяма Шекспира. Тогда, самые бравые из потерявших честь и достоинство стали описывать личность поэта и драматурга, как неудержанного и распущенного квира, который на каждом шагу «использовал» юношу, как в прямом, так и в переносном смысле слова.

Порой от подобных чересчур смелых фантазий и голословных утверждений, дух захватывало после их прочтения. На самом деле, подобные утверждения в научных статьях и диссертациях, не были подкреплены историческими документами из хроник или верифицированными фактами.

В ранее написанных эссе уже не раз, выражал свою точку зрения, так: «Без составления психологического и метафизического портретов поэта и драматурга все критические труды не выдерживают никакой критики, так как они фактически голословные, следовательно абсолютно не ревалентны».

Кратная справка.

Релевантность (от англ. «relevance» «актуальность») это степень соответствия, актуальности и достоверности, то есть удовлетворённость пользователя полученным ответом.

Апеллируя утверждения критиков подобного толка, привожу необычайно искренние строки 1-4 сонета 78, которые говорят абсолютно об обратном, вопреки утверждениям самых непримиримых и самонадеянных.

Confer!

________________

© Swami Runinanda

© Свами Ранинанда

________________

Original text by William Shakespeare Sonnet 78, 14

This text is distributed for nonprofit and educational use only.

«That god forbid, that made me first your slave,

I should in thought control your times of pleasure,

Or at your hand th' account of hours to crave,

Being your vassal bound to stay your leisure» (78, 1-4).

William Shakespeare Sonnet 78, 14.

«Чтобы бог противился, что поначалу меня сделал вашим рабом,

Я обязан был мыслью контролировать ваше время наслаждений,

Либо от вашей руки часов отсчёта страстно жаждать (послаблений),

Являясь вашим вассалом, связанным ставший вашим досугом» (78, 1-4).

Уильям Шекспир, Сонет 78, 14.

(Литературный перевод Свами Ранинанда 14.09.2024).

Впрочем, основной фатальной ошибкой критиков в их исследовательской работе стало высокомерное нежелание составить беспристрастный психологический портрет Уильяма Шекспира, как Поэта, Драматурга и Философа, исходя из углублённого морфосемантического и лингвистического анализа исключительно всего наследия поэта, включающего оригинальные тексты пьес и сонетов первого издания Quarto 1609 года.

По определению, шотландского эссеиста, историка и философа Томаса Карлайла (Thomas Carlyle): «If called to define Shakespeare's faculty, I should say «superiority of intellect», and think I had included all under that», «Если бы меня попросили определить способности Шекспира, Я бы сказал «превосходство интеллекта», и Я думаю, что под этим включил бы исключительно всё». Дело в том, что человек, писавший под псевдонимом «Уильям Шекспир» был высокообразованным придворным аристократом, получившим знания по многим, таким дисциплинам, как: история и древнегреческая мифология, риторика и логика, греческая философия, юриспруденция, морское дело и медицина. Рассматриваемый словарный запас слов и оборотов речи, используемых Шекспиром при написании

пьес и 154-х сонетов, убедительно подтверждает точку зрения Томаса Карлайла.

Широчайшие познания Уильяма Шекспира греческой риторики и мифология, устных и литературных традиций древних греков, касающиеся богов и мифологических героев, воззрений древнегреческих философов на природу, а также предыстория возникновения космизма, являясь исходным материалом, который предоставлял неограниченные возможности для размаха творческого воображения и взлёта фантазии поэта и драматурга при написании сонетов и гениальных пьес.

В основу сонетов Шекспира и были взяты необычайно выразительные образы из древнегреческих мифов, которые были ранее описаны в античных эпопеях, как «Илиада» и «Одиссея» Гомера, «Труды и дни» и «Теогония» Гесиода, «Метаморфозы» Овидия и драмы Эсхила, Софокла и Еврипида. Это были завораживающие мифы, повествующие об сотворении богов и мироздания в целом, борьбе между богами за господство и триумфе Зевса, любовных похождениях и ссорах богов, а также влиянии богов, на мир смертных, включая их связь с природными явлениями, такими как грозы или смена времён года в их непосредственной связи с культовыми храмами или ритуалами.

Эти образы в сонетах Шекспира стали словами-символами, поэтические образы космогонии богов были выделены «курсивом с заглавной буквы» в оригинальном тексте Quarto 1609 года как, к примеру, образ «Satire», «Сатира» сонета 100:

«Rise, resty Muse, my love's sweet face survey,

If Time have any wrinkle graven there;

If any, be a Satire to decay» (100, 9-11).

«Поднимись отдохнувшая Муза, милый облик обозри моей любви,

Коль Время располагает каждой морщинкой, высеченной там,

Если любой, то им к распаду Сатиром быть» (100, 9-11).

Впрочем, слова-символы сонетов, обозначавшие образы персонифицированных божеств из мифов, получили новое воплощение в конкретных персонах из окружения поэта, таким образом, каждый образ получил идентификационный маркер при помощи языка иносказательной аллегории, где слова- символы выделены «курсивом с заглавной буквы» в оригинальном тексте первого издания Quarto 1609 года.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке