Стейси проснулась от громкого стука в дверь. Та с грохотом отворилась, и в комнату ворвался разъяренный отец.
Где эта дрянь заорал он, и Стейси стало страшно.
Он выдернул дочь за руку из постели и рванул ворот сорочки, обнажая грудь.
Значит, это правда? рыкнул он. Шлюха! Вон из моего дома!
Он за волосы стащил Стейси вниз по лестнице и вытолкнул в дверь. Она упала навзничь. Следом за ней вылетели ее чулки, испачканные в крови. Анастейша попробовала прикрыть грудь, и позади раздался дружный хохот. Стейси обернулась, и в ужасе обнаружила, что практически весь двор полон народа. Девушка встала и прикрылась руками, не зная, куда ей податься.
Проститутка! крикнула ее старая няня, и швырнула в нее ком грязи. Стейси едва успела прикрыть лицо рукой, пытаясь при этом другой удержать разъезжающуюся рубашку.
Механичья блядь! кричал мистер Скруби, запуская в нее следующим куском земли.
Подстилка получеловеческая! взвизгнула старая дева мисс Хиггз, гувернантка младшей сестры Стейси.
Развратная девка, тебе не место в нашем городе! орала мать Лиззи, миссис Порстан.
Том Хэнк презрительно плюнул в ее сторону.
И в нее полетели камни.
Сжавшись, Стейси пыталась сбежать, но поняла, что так просто ее не отпустят. Она стала молиться, прощаясь с жизнью, когда где-то за спинами людей раздался грохот. На двор опустилась тишина, толпа расступилась, и Стейси увидела механикуса, с легкостью удерживающего на весу огромное ружье. Лицо Майкла было открыто, и в глазах его читалось столько ненависти и ярости, что Анастейша поняла, почему от механикусов в страхе бежали враги. Поняли это и горожане, опуская руки с камнями.
Твари! прошипел Майкл, но Стейси была уверена: его услышали все. Легко напасть на беззащитную девчонку? На меня попробуйте, скоты! он снова выстрелил, и у ног ближайших к нему людей образовалась воронка. Что, стра-ашно Может, я и получеловек. Но вы то вообще нелюди! Стейси, иди ко мне!
Анастейша бросилась к нему со всех ног и спряталась за широкую спину. Майкл по очереди, не сводя оружия с толпы, высвободил руки из рукавов плаща, открывая взору горожан свой истинный вид. Послышались возгласы где-то испуганные, где-то восхищенные. Стейси надела плащ, который шлейфом стелился по земле, и вдруг поняла, что, кем бы ни был Майкл, он от нее не отступится. Не бросит. Не предаст. Вынув кинжал из ножен у него на поясе,
она одним быстрым движением обрезала волосы и швырнула их на землю, словно свою прошлую жизнь.
Они медленно двинулись в сторону дирижабля: она глядя вперед, он прикрывая ей спину.
Гэмптаун запомнил их такими уходящими в небо. Прежде чем навсегда вычеркнул из своей истории.
Миссис Уилсон затянулась, и почувствовала, как ее отпускает.
Мисс Хиггз заправила его спиртом, разметила на кровати и запустила. Перекрестившись, спустив панталоны и задрав юбку, она подлезла под поршень, входивший и выходивший туда, где крылась основная причина болезни. Так говорил доктор. Лечебный массаж в первые разы был несколько болезненным, но потом стал доставлять огромное удовольствие. Особенно, когда доктор посоветовал добавить к нему массаж млечных желёз. Мисс Хиггз со стыдом вспоминала как седовласый, но всё ещё элегантный доктор показывал ей, как его нужно делать. Он гладил и сминал ее груди двумя руками. Всякий раз, когда мисс Хиггз вспоминала этот момент, поршень начинал входить легче, издавая неприличные чвакающие звуки. Но сегодня в ее воображении лицо доктора как-то нечаянно заменилось на лицо механикуса, удивительно красивого молодого человека. Воображая, как он мнет ее груди, входит в нее и приговаривает: «Хочешь ещё, шлюшка? Ну, покричи для меня!», мисс Хиггз достигла кульминации, выключила и тщательно вытерла паровую машину для лечения истерии.
Женщина поднялась на второй этаж, завесила шторы, с помощью служанки сняла платье, корсет, надела пеньюар и потребовала к себе слугу сделать расслабляющий массаж. Этого мальчишку-ниггера она выписала полгода назад. Для пятнадцати лет у него были удивительно уверенные и умелые руки.
Он начал с плеч, снимая с них тяжесть, размял ноющую спину и опустился ниже, к ягодицам. Миссис Порстан всегда удивлялась, как от нескольких его нажатий в ней вдруг просыпался такой огонь. Ее муж, покойный мистер Порстан, в лучшие свои годы не мог пробудить в ней даже половину того животного желания, которое вспыхивало в ней теперь от рук мальчишки-полуживотного. Она развела ноги, и пальцы массажиста погрузились в открывшуюся расселину. Потомившись еще немного, миссис Порстан перевернулась на спину и потянула руки к паху мальчика. Размеры члена у него были внушительными не только для пятнадцатилетнего паренька, но и для взрослого мужчины. И у него было еще одно несомненное достоинство он никому не проговорится о ее маленьких шалостях. Потому что у него был вырван язык.
Пожалуйста, не надо, мистер Скруби!
Я велел называть меня не так, осуждающе сказал он.
Господин, пожалуйста, пощадите!
Хорошо, всего пять ударов, милостливо согласился полицмейстер, и Лиззи дрожащими руками стала раздеваться до чулков и корсета. Она опустилась на колени спиной к нему и вытянула руки, позволяя привязать их к решетке кровати. Мистер