Впрочем, механоид Джеймса сейчас не интересовал. Больше его заботило то, что происходило за широко распахнутой дверью, через проем которой в помещение полз туман. С улицы раздавались скрежет, характерное фырканье парового котла и голоса. Один из них принадлежал Лемюэлю.
Джеймс подкрался к двери.
Черный ход аптеки вел в переулок. В некотором отдалении стояло нечто, что даже с натяжкой было стыдно назвать «экипажем». Ржавая развалюха с залатанной горбатой крышей-гармошкой чуть пружинила на кривобоко стоящих колесах, из труб в ночной воздух с негромкими хлопками одно за другим вырывались облачка дыма. Спицы в колесах и борта развалюхи были покрыты толстым слоем бурой грязи и чем-то зеленым, напоминающим болотную тину, и все же на одной из дверец можно угадывалась полустертая витиеватая буква «Д».
Рядом с горбатой махиной стоял, видимо, ее хозяин высокий тощий старик в столь же грязном, как и развалюха, пальто и с длинными седыми волосами,
сальными прядями выбивающимися из-под мятого цилиндра. На глазах у него были защитные очки с широко расставленными в стороны окулярами, которые делали его похожим на долговязую стрекозу.
Я ждал вас прошлой ночью, мистер Д., сказал аптекарь, заглядывая в салон развалюхи через забрызганные грязью стекла. Мадам Клопп сама не своя вы знаете, что она становится немного э-э-э невыносимой без своих вечерних процедур.
Ну, сейчас не сезон, заявил старик, да и болота у станции «Тарабар» почти пересохли. Пойди отыщи там пиявок
Но ведь вполне себе достойное болото есть и в пределах Габена начал было Лемюэль, на что старик вскинул длинный тонкий палец и покачал им из стороны в сторону.
Я уже говорил, что ноги моей не будет в Слякоти! Да я скорее наемся ила, чем снова пойду ловить туда пиявок! После того ужаса, которого я натерпелся в прошлый раз в тех топях Нет уж! Я рассказывал вам о своей схватке с Хозяином Слякоти он же меня едва не прикончил
Лемюэль кивнул.
Да уж, мистер Блютэгель гостеприимством не отличается.
Ну да, поморщился мистер Д. Я ж его родственничков отлавливаю кому такое понравится. В общем Он обошел развалюху и открыл багажный сундук, притороченный сзади. Дюжина банок, как и договаривались. Отборный товар. Лучшие пиявки в округе. Жирные, голодные. Лекарство от ста болезней
Всего лишь от восемнадцати, уточнил аптекарь и добавил: Заносите
Джеймс понял, куда именно сейчас мистер Д. будет заносить банки с пиявками, и отпрянул от двери. Лихорадочно оглядевшись кругом в поисках места, куда можно было бы спрятаться, он нырнул в нишу и затаился за автоматоном.
Почти сразу после этого появились Лемюэль и мистер Д., пошатывающийся, как неумелый цирковой канатоходец, в попытках удержать одновременно дюжину больших банок. При этом старик занес с собой гнилостный тошнотворный запах, который он явно притащил с какого-то торфяника.
Аптекарь зашел за стойку и, открыв толстую книгу учета, принялся заносить туда прибывший товар, попутно пересчитывая банки, которые ловец пиявок со звоном взгромоздил рядом.
Одна, две, четыре, восемь, десять, двенадцать Лемюэль взял в руки банку и прищурился, разглядывая скользких черных пленников внутри.
Вы же не будете снова пересчитывать пиявок, мистер Лемони? спросил мистер Д.
Разумеется, буду. Вы знаете порядок.
Старик возмущенно запыхтел:
Неужели вы мне не доверяете?! Я ведь поставляю вам пиявок много лет! А до того поставлял их вашему батюшке. А до него вашему деду! И ни разу не было такого, чтобы
В прошлый раз вы привезли на три пиявки меньше условленного количества.
Ну, бывает обсчитался. Но сейчас уж точно все на месте.
Вот и убедимся в этом.
Лемюэль достал из-под стойки жестяной чан и щипцы. Открыв первую банку, он начал извлекать пиявок и переселять их в чан. Пиявки извивались, намереваясь выскользнуть, но аптекарь действовал быстро и умело.
Десять, сказал он, достав последнюю, после чего быстро вернул их в банку и закрыл крышку. На очереди была вторая банка
Пересчет пиявок шел своим чередом. Мистер Д. в нетерпении перетаптывался у стойки, нервно потирая руки, и следил за каждым движением аптекаря. Учитывая то, как бегали глазки и дрожали губы старика, Джеймс понял, что старик точно знает: не все пиявки на месте.
Что Лемюэль и подтвердил, опустошив последнюю банку:
Двух не хватает.
Мистер Д. промямлил:
Ну эм-м да, наверное Но вы понимаете, мистер Лемони, путь от станции «Тарабар» до Габена неблизкий, и я съел одну пиявочку.
Одну?
А другой закусил
Джеймс скривился от омерзения и почувствовал, что сейчас выдаст свое присутствие, с шумом опорожнив желудок. К счастью, приступ тошноты быстро отступил.
Аптекарь вздохнул, занес количество поступивших пиявок в книгу учета и, убрав банки, повернулся к шкафу.
Достав оттуда коробку, размером с обувную, он пододвинул ее к мистеру Д. Тот поспешно поднял крышку и сунул в коробку нос. Аптекарь озвучил содержимое:
Лучшее средство от комаров «Порчекровь», «Согревин доктора Колле», пилюли «Свомпинн» от болотной лихорадки и
Особый заказ! восторженно провозгласил мистер Д., осторожно вытащив двумя пальцами крошечный пузырек с серым порошком. Вы сделали его!