А значит, нам надо найти эту даму, подсказала Анна. И стоит начать с музыкального салона. Что ж, едем.
Простите, господа, я пас, важно заявил Порфирий Григорьевич. Музыка не мой конёк, и к тому же у меня имеются важные дела.
Важнее, чем разобраться, кто убил господина Мартынова? удивился Глеб.
Представьте себе, согласился кот. Всё, выпустите меня. Увидимся позже.
Не видя смысла спорить, Анна открыла дверь, и Порфирий в два прыжка исчез во тьме.
Ну что, едем? уточнила Анна у Глеба, и тот согласно кивнул.
Салон мадам Сарбо походил на рождественскую ёлку. Во всех окнах двухэтажного здания горел свет. Фонари, освещающие крыльцо и подъездную дорогу, сияли во всю мощь. Перила, двери и две колонны, поддерживающие портик, были увиты хвойными ветками с алыми и золотыми лентами. И даже на улице слышалась музыка, играющая внутри.
Напомните мне, Анна Витольдовна, салон это вообще что? уточнил Глеб, разглядывая дом.
Как раз в этот момент дверь распахнулась, на крыльцо выскочил вихрастый офицер и, крикнув: «Всем вина!» приложился к горлышку бутылки. Вслед за ним вышли две дамы и ещё один военный, и вся компания, погрузившись в ожидавший их экипаж, отбыла с криками и хохотом вниз по улице.
Скажем так, это домашний театр, осторожно начала Анна. Однако тут играют в карты, говорят о политике, слушают музыку и просто убивают время.
Я так и понял, кивнул Буянов. Что ж, давайте заглянем к ним на огонёк.
Улыбчивый швейцар отворил перед ними двери, а пара слуг с улыбками приняли верхнюю одежду.
Вино, шампанское? уточнил один из них.
Благодарим, пока нет, отказалась Анна, увлекая Глеба мимо лестницы. На втором этаже карточный салон и мужской клуб, музыкальный зал в правом крыле, небольшой ресторан в левом, наставляла Воронцова.
А вы, смотрю, тут как рыба в воде, Буянов с интересом взглянул на Анну. Неужто есть некая тайная сторона вашей жизни, что протекала в этих стенах?
Я расследовала здесь двойное убийство, холодно оборвала его Анна, а не вот это всё, что вы уже себе придумали.
Извините, я ничего такого не думал, просто поинтересовался, Глеб огляделся. Позолота, лепнина Прямо мини-дворец.
Позади него ещё зелёный лабиринт летом и снежный зимой. Всё для удовольствия посетителей.
Что ж, надеюсь, нам не придётся в нём плутать, вздохнул Глеб. Как-то я не настроен на игры.
Вот и славно, кивнула Анна. Улыбайтесь, вас уже заметила мадам Сарбо.
И действительно, им навстречу шла эффектная блондинка. Первое, что привлекло взгляд Глеба, это боа. Ярко-красные перья обвивали шею женщины, наводя на мысли о кровавом шлейфе. Блестящее платье из тафты с глубоким декольте, украшения из драгоценных камней, на которых играли блики от ламп, всё создавало ощущение праздника и восторга, как фейерверк в пасмурный день.
Кого я вижу! Анна Витольдовна, вы ли это? расплылась в улыбке мадам Сарбо, меж тем не сводя взгляд с Глеба. Надеюсь, вы тут не по долгу службы, а то моё сердце уже бьётся, что пташка в клетке!
Нет, я тут в образовательных целях, отозвалась Анна. Знакомлю коллегу с городскими достопримечательностями. Глеб Яковлевич, мадам Сарбо.
Прелестно, мурлыкнула мадам, протягивая Глебу руку.
Рад знакомству, почти не слукавил Буянов. Прикоснувшись к пальцам, унизанным кольцами, он ощутил бурный интерес, пряное любопытство и лёгкое беспокойство. Вы бесподобны, добавил он, и к чувствам добавилось удовольствие.
Да, легко согласилась мадам Сарбо. Сегодня я хороша, как никогда. Вам очень повезло я буду петь, а это случается не часто. Обычно слух гостей радуют мои птички.
Значит, мы удачно зашли к вам, Анна огляделась. У вас и впрямь весь бомонд.
Как всегда, наигранно отмахнулась мадам Сарбо. Ведь у нас каждый найдёт себе развлечение по вкусу. Вот вы, Глеб Яковлевич, что больше любите музыку или, скажем, карты?
Глеб повёл бровью, и мадам Сарбо засмеялась.
Ах, вы проказник! Я всегда могу узнать этот азартный огонёк. Вы игрок? Ну же, скажите, что я не ошиблась.
Был в прошлом, признался Глеб.
Нет никакого прошлого есть здесь и сейчас. Вот Анна Витольдовна говорит, что она всего лишь показывает город, но я-то чую: у вас есть вопросы. Что ж, спрашивайте отвечу как на духу.
Благодарю, Воронцова внимательно взглянула на мадам Сарбо. Мартынов он бывал у вас? Если да, то когда вы видели его в последний раз?
Мартынов? мадам, кажется, растерялась. Он же умер. К чему эти разговоры?
Вы обещали ответить, напомнила Анна.
Мадам, поджав губы, кивнула.
До женитьбы он часто приезжал всё больше для игры или обсудить политику. Но когда он появился в самый траур, я, прямо скажем, была ошеломлена. Однако я чуяла, что он жаждет развлечений, как никогда, словно был не в себе. Что ж, я не стала укорять его, но и не приветствовала. Эта аура одержимости всегда отравляет меня. Мадам поморщилась. Он общался с гостями. Желаете поговорить с ними? Я же в последний раз видела его дня три назад.
В этот момент к ней подбежал мужчина во фраке, с длинными, почти тараканьими усами и вспотевшей лысиной. Встав на носочки, он зашептал:
Адель до сих пор нет. В гримёрке пусто, её никто не видел сегодня.