Темень Натан - Стальная сеть стр 2.

Шрифт
Фон

Где же ты? бормочет. Где ты?

Ой, похоже, эта тоже того... головой ударенная.

Не хотелось мне с ней болтать после того, как она меня прикончить собиралась но спросил:

Кого-то потеряли, мадам?

Она обернулась и растерянно так:

Альбикус... я его не чувствую. Его нет...

Точно! Ни кусочка эльфа не нашлось, а мы ведь искали.

Может, он в самый эпицентр попал, говорю. Испарился без остатка. Вот и нету.

Испарился? она глазищи распахнула удивилась. Старший эльв не может испариться!

А помереть он может? спрашиваю.

Глянула эльвийка на меня. Поморгала. Потом ответила, гордо так:

Тебе не понять.

Отвернулась и пошла обратно на перрон.

Ну да. Куда уж мне.

Пока мы с эльфийкой беседу вели, на вокзал примчалась пожарная бригада. Гнедые, как на подбор, кони проскакали через площадь, гремя подковами. Привезли воду в огромной бочке. Лихие мужики с топорами и баграми влетели на вокзал во главе с бригадиром. Эпическое зрелище!

Обломки вагонов обугленные кругом валяются. В воздухе клочья какие-то порхают, как чёрные бабочки с багряной каймой. Жар, дым, всё трещит и тлеет. Пожарные как налетели, давай всё подряд тушить.

Следом за пожарными карета скорой помощи подоспела. Понял я, почему скорую так называют. Она и есть карета. С красными крестами на дверцах. Из кареты медики поскакали, с чемоданчиками типа саквояж в руках. Санитары хмурые мужики носилки тащат.

Суета поднялась. Хорошо, я вовремя успел к поезду прибежать, хоть немного вокруг паровоза с вагонами поковырять. Набежали здоровенные мужики с топорами и баграми, всё затоптали. Что не затоптали водой залили.

Хотел я вякнуть, что здесь место преступления, но куда там! Еле ноги унёс. Пожарным при исполнении глубоко наплевать, кто тут права качает. Хоть сам губернатор. На пожаре все равны.

Ухватил я пару обгорелых «бабочек», что в воздухе порхали, и убрался от места взрыва. Листки какие-то бумажные оказались. Сунул в карман потом посмотрю.

А вокруг санитары туда-сюда с носилками бегают, раненых и убитых носят. Раненых в карету, убитых на телегу складывают. Телега быстро заполнилась, а карета не очень.

Губернатора пронесли первым. За ним уже других потащили, рангом пониже. Смотрю полицмейстера несут, и не в телегу, а в карету. Живой, значит? На вид труп-трупом. Но санитарам виднее.

Заместителя полицмейстера, моего шефа, в носилки не уложили. Он навалился на плечо здорового полицейского, как на костыль, и стал распоряжаться. Кто из полиции легко раненый, кто ранен потяжелее, но на ногах все забегали.

Меня заметил, к себе подозвал.

Стажёр! говорит, а сам морщится, дышит тяжело. Быстро в участок. Найди Бургачёва. Ищите виновных, землю ройте, а найдите. Скажи Бургачёву он теперь вместо меня. Ивана Витальевича нет уже.

Живой он, говорю. Его в карету пронесли, где раненые.

Закашлялся шеф, сплюнул, слюна красная пополам с чёрным.

Какое там живой. Мимо пронесли, сам видел не жилец наш полицмейстер. И вот ещё что...

Тяжело вздохнул, глянул на меня покрасневшими глазами, сказал:

Как до бумаг доберусь, напишу, чтобы тебя в чин произвели. Хватит в стажёрах болтаться. Заслужил. Всё, беги.

Слушаюсь, ваше высокородие! гаркнул я. Хрипло от волнения. Развернулся, и бегом с вокзала.

Глава 2

меня за шиворот ухватил.

Куда прёшь? Не положено!

Пусти, вырываюсь, я по делу!

Знаем мы таких! Все по делу, а потом бомбы взрывают!

Это он в точку попал весь участок уже на ушах стоял. Грохот взрыва все слышали.

Выволок меня полицейский на улицу, а тут коляска подкатила. В ней Бургачёв с какой-то девицей. Коляска дорогая, кучер важный, лошадка запряжена серая в яблоках. Девица вся из себя нарядная, в шубке собольей. Сразу видно, при деньгах.

Бургачёв из коляски выскочил, девице ручку поцеловал. Коляска с девицей укатила.

Тут он нас увидел:

Эт-то что такое?

Да вот, ваше благородие, разжалованного поймал! полицейский меня за ворот тряхнул. Пролезть пытался!

Я говорю:

Ваше благородие! Срочное донесение от Василия Викентьевича! Дозвольте доложить, только внутри, во избежание паники!

Помрачнел Бургачёв. Коротко приказал:

Отпустить. Ты за мной.

Прошли мы в кабинет, тут я ему про взрыв поезда и рассказал. Говорю:

Принимайте командование, ваше благородие.

Он аж вспотел весь:

А как же Иван Витальевич?

Я ему:

Считайте нету его. Викентий Васильевич теперь главный. Да и то... я изобразил хромую ногу и костыль.

Бургачёв глаза выпучил, кадыком подвигал, будто подавился чем. Похоже не рад.

***

Собрались мы в кабинете его высокородия все кто мог. Приставы, суровые пожилые дядьки, на стульях уселись. Я в уголке пристроился.

Бургачёв бумажку достал, всю исписанную. Когда только накатать успел. Мелким почерком, с двух сторон.

Развернул бумажку, только рот открыл, а самый пожилой пристав спросил:

Верно ли, что Иван Витальевич при смерти?

У Бургачёва аж глаз задёргался. Конечно, он уже с порога всем объявил. И вот опять. Глянул на меня:

Стажёр, доложите!

Встал я, доложился:

Господин полицмейстер без памяти лежит. Состояние тяжёлое. Его высокородие мне лично сказали плох Иван Витальевич. Так что теперь он за него, а его благородие Бургачёв за Викентия Васильевича.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Игрок
4.6К 65