Лия Новикова - Злодей из Штормового замка стр 27.

Шрифт
Фон

Девушке никогда ранее не приходилось бывать в этом доме, оттого дорогу она не знала, шла куда-то наобум. Она лишь предполагала, что комнаты Дэлвина должны располагать где-то на втором этаже. Туда она и направилась, то и дело оглядываясь и прячась за каждым поворотом, чтобы слуги или ещё кто её не увидели.

Со стороны одной из комнат слышались громкие мужские голоса, будто кто-то спорил. Голоса Дэлвина среди этих голосов слышно не было, и Ярина хотела пробежать мимо комнаты. Но дверь резко распахнулась, и девушка спряталась за ближайшим углом. А в проёме открывшейся двери показался мужской силуэт, который показался немного знакомым. Где же она видела его раньше?

Даже не думай, что я это так оставлю! громко пообещал силуэт кому-то в комнате Если до этого дойдёт, я сам лично доложу обо всём,

что знаю, королю!

Пойдёшь к королю? донёсся из комнаты насмешливый голос. Голос барона Даррена! И расскажешь тому, как сам же помог украсть артефакт?

Расскажу, как по твоей просьбе выдал тебе людей и свои собственные сильные артефакты, просто в дань нашей дружбе, не зная, для чего тебе всё это надо также насмешливо отозвался силуэт И только потом узнал, для какой неблаговидной цели тебе всё это понадобилось

Рамон, ты не посмеешь! воскликнул барон Даррен.

Посмею! И ещё как! Неужели ты, и правда, думал, что будешь распоряжаться украденным артефактом единолично?

Ты устраиваешь скандал на пустом месте! Всё равно этот артефакт почему-то не работает недовольно проворчал хозяин дома.

Рано или поздно отыщется колдун, который заставит артефакт заработать. И тогда я хочу быть одним из тех, кто имеет неограниченный доступ к этому артефакту сказав это, силуэт по имени Рамон развернулся и направился в сторону лестницы, так и оставив дверь в комнату хозяина открытой.

Ярина неподвижно замерла, думая, куда же бежать дальше, а в комнате вновь послышались голоса.

Со своей непомерной жадностью из союзника он превратился в проблему произнёс барон Даррен, после чего воцарилось недолгое молчание, и хозяин дома продолжил, обратившись к кому-то ещё От него нужно избавиться как можно скорее. Пока он, и правда, до короля дойти не додумался.

Как прикажете, мой господин тихо прозвучал ещё один мужской голос, после чего из комнаты вышел высокий темноволосый незнакомец, плотно прикрыл за собой дверь и направился в сторону, куда только что ушёл Рамон.

Ярина с шумом выдохнула, когда шаги в коридоре стихли, а в комнате хозяина установилась тишина. Задумываться о смысле разговора, который она невольно подслушала, девушка не хотела. Она осторожно вышла из своего укрытия, по сторонам оглянулась, убеждаясь, что вокруг больше никого нет, и двинулась по коридору дальше. И возле очередной двери, наконец, услышала знакомый голос.

Сегодня мне больше ничего не понадобится говорил, видимо, кому-то из слуг Дэлвин Можешь идти.

Конечно, мой господин послышался ответ. Из комнаты Дэлвина вышла служанка, дверь за собой прикрыла. А стоило той скрыться из вида, Ярина тут же оказалась у заветной двери, чуть помедлила и осторожно постучала.

Возможно, это был самый глупый и безрассудный поступок в её жизни. Сбежать из дворца, тайком пробраться в дом бывшего жениха, подслушивать, а теперь ещё и стучаться в дверь к мужчине, который пока ещё не является мужем, а оттого ни в коем случае нельзя оставаться с ним наедине, ведь если об этом кто прознает, её посчитают падшей женщиной Но Ярина, почему-то, не могла просто так сидеть в комнате королевского замка, смиренно ожидая брака с бароном Дженором и ничего при этом не делая.

Войди вновь послышался из-за двери голос Дэлвина. И девушка, сделав глубокий вдох и мысленно попросив Великих Богов о помощи и милосердии, вошла внутрь.

Ты что-то забыла? спросил молодой мужчина, что сидел в кресле возле камина. Он, видимо, решил, что это та служанка вернулась. Но потом Дэлвин медленно повернул голову в сторону двери, после чего резко вскочил на ноги.

Ярина?! громко воскликнул он Ты что тут делаешь?!

Первое, что бросилось в глаза девушке Дэлвин вовсе не был рад её видеть! На лице его отразилось удивление, недоверие, может быть, даже злость на бывшую невесту? Ярина невольно вздрогнула и шаг назад сделала.

Кто привёл тебя сюда?! бывший жених грозно нахмурился, а потом по сторонам оглянулся Кому это вообще в голову пришло?

Девушка отрицательно помотала головой и выпалила:

Меня никто не привёл. Я сама пришла. Пока королевские стражники отвлеклись, я

Ты сбежала из-под надзора короля?! да, на лице Дэлвина читалась злость, даже ярость, он подошёл к Ярине вплотную Да как тебе это в голову пришло? а потом махнул рукой и брезгливо поморщился Ах, да, совсем забыл, что ты всего лишь глупая женщина. Что же делать-то теперь?

Нет, совсем не это надеялась услышать Ярина от человека, который когда-то обещал на ней жениться. Обещал ей крепкую семью и защиту ото всех бед и угроз этого жестокого мира! А мужчина принялся чесать рукой в затылке, что-то неразборчиво и недовольно бормоча себе под нос.

Я думала, ты будешь рад меня видеть осторожно призналась девушка, всё ещё надеясь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора