был когда-то образован топоним Софроново ; жителей населенного пункта называли софронята , это прозвание в конце концов закрепилось в качестве нового топонима Софронята .
В связи с этим интересно отметить, что в коми-пермяцком языке, в котором нет топонимов на -ата (-ята ), очень распространены названия жителей по населенному пункту. Жителей деревни Кубенево называют кубенята , деревни Пиканово пиканята , деревни Абрашево абрашата . Это похоже на то, как в русском языке называют детенышей животных и птиц: котята, гусята, галчата. В коми-пермяцкую топонимию такие слова проникли из русских говоров. Например, в селе Долды, где живут русские, встречаются прозвища жителей по населенным пунктам: корнята, погодята, орломята.
Материалы ревизских сказок середины XIX века свидетельствуют о том, что многие названия с формантом -ата (-ята ) возникли недавно. В том же Филатовском сельсовете Ильинского района, приблизительно совпадающем с границами бывшей Филатовской волости, в 1850 году не было ни одного названия на -ата (-ята ), а теперь их здесь шесть. Новый формант возникал иногда на месте другого. Так, в 1850 году здесь была деревня Макурина (две семьи Макуриных); в 1968 году она попала в документы под названием Макурята . Точно так же была деревня Давыдово (шесть семей Давыдовых), теперь она значится как Давыдята .
Формант -цы проник в топонимию как средство для обозначения выходцев из каких-либо мест, населенных пунктов: андреевцы (из деревни Андреево ), таборцы (из Таборов ), иньвенцы (из бассейна Иньвы ), косинцы (из Косы ), кудымкарцы (из Кудымкара ).
Коми-пермяки заимствовали суффикс -цы в значении «жители такого-то населенного пункта», позднее названия с -цы были перенесены на сами населенные пункты. Так название деревни Канамова в народном говоре звучит Канамовчи (в коми-пермяцком языке русское -цы переходит в -чи ), деревню Казаринова называют Казаринчи , Асанова Асановчи , Ефимова Ефимовчи .
Суффикс -ичи первоначально имел патронимическое значение отчество лица (в русском -ич : Иванович, Ильич ), но впоследствии значение его расширилось он стал указывать на зависимое положение людей, принадлежность их к какому-то роду (Омичи, Фомичи, Емеличи, Захаричи, Коровичи ).
Топонимы, совпадающие по форме с прилагательными, имеющими суффикс -ск - (-ск ), по выражению В. А. Никонова, передают «неличную принадлежность». Среди них можно выделить топонимы, возникшие таким образом: 1) от названия церкви, церковного праздника: Богоявленск, Богородск, Воскресенск(ое), Рождественск(ое), Архангельск(ое) ; 2) от собственных имен: Азовский, Александровский ; 3) от названий революционных событий, имен выдающихся людей: Октябрьский, Ленинский, Чкаловская, Пролетарск .
Относительно редки в Пермской области топонимы с формантом -ка (-овка , -евка , -инка ), имевшим первоначально уменьшительное значение, а потом ставшим суффиксом топонимов-существительных с различными значениями: Березовка, Жердовка, Федоровка, Пожевка, Зубовка, Абрамовка, Ермаковка .
Топонимы с формантом -иха представлены также не густо: Головниха, Гуриха, Мусиха, Косотуриха, Опалиха, Глушиха . Основной очаг их за пределами области на территории между Волгой и Клязьмой. В Прикамье они появились около XIX века. Первоначальное значение суффикса -иха принадлежностное: Данилиха 'принадлежащее Данилу'. Впоследствии это значение сузилось до прозвищ женщин по отцу или мужу. Прозвища по мужу в нашей области встречаются повсюду: Олексаниха (муж Олексан ), Захариха
(Захар ). Они имеют разговорно-просторечный характер и чаще употребляются лишь в разговоре о третьем лице. Что касается топонимов на -иха в первом, то есть в принадлежностном, значении, то они встречаются, правда изредка. Так, в Бондюжском и Вильгортском сельсоветах Чердынского района мы выявили, что нередко одно имя (Орлиха, Гагариха, Игнашиха ) относится и к людям одного рода (обычно к женщинам), и к земельным угодьям лугу, урочищу. Интересно в связи с этим отметить, что Ю. П. Чумакова нашла очаг антропонимов женских прозвищ по отцу в Выксунском районе Горьковской области.
В Пермской области изредка встречаются топонимы с формантом -щина (Бердниковщина, Елковщина, Тихоновщина, Сельковщина, Ярославщина, Мельковщина ).
Префиксация, то есть образование топонимов с помощью приставок (Подгора, Загора, Закурья, Подбобыка, Закамень, Запоскотина ), в русской топонимии Пермской области играет менее заметную роль, чем суффиксация. Иногда в таких топонимах наряду с приставкой бывает и суффикс (Подгорная, Подземляная, Подкаменное ). Последний способ образования топонимов во многом еще не ясен. В. А. Никонов пишет по этому поводу: «Очень трудно, если вообще возможно, отличить, образован ли топоним префиксацией или видимый в нем префикс принадлежит самой основе». Он предлагает «принимать такие топонимы как данные, независимо от того, в каком порядке складывались их элементы».