Продавец, пожилой мужчина с выцветшим фартуком, только моргал, совершенно ошеломленный таким напором. Он пытался что-то возразить про свежесть и утренний улов, но Хана уже перешла в наступление.
А эти водоросли! воскликнула она у следующего лотка, указывая на пучок ярко-зелёных водорослей с видом эксперта. Они недостаточно зеленые. Мой братец человек науки, ему нужны идеальные цвета. Такая блеклость может вызвать у него цветовую слепоту, а это катастрофа для хирурга! Представьте, он перепутает сердце с ну допустим почкой! Разве вы хотите, чтобы такое произошло из-за ваших водорослей?
Я уже даже устал краснеть, бледнеть и зеленеть от стыда, решив, что в этом приюте, видимо, не знают такого слова «стыд». Так что приняв свою судьбу, я лишь стоял с лицом настоящего мучаника, которое мне даже не пришлось изображать.
Продавец водорослей, женщина с хитрыми глазами вдруг побледнела. Она что-то пробормотала про "особую скидку для такого чудесного доктора" и почти силой впихнула нам полкило водорослей по цене одного пучка.
У торговца фруктами, который с самого начала казался подозрительно весёлым, Хана обнаружила, что яблоки недостаточно красные.
Дядюшка, начала она трагическим шепотом, эти яблоки они слишком идеальны, Хана на секунду замолчала, и я понял, что она не знает, что придумать. Затем в ее глазах вдруг зажегся странный огонек и она продолжила: Их глянцевый блеск и совершенно ровная форма это неестественно! Если мой братец хирург съест такой идеальный фрукт, это может вызвать у него ощущение неполноценности, и он начнёт сомневаться в своих силах! А хирург, сомневающийся в своих силах, это же катастрофа!
Торговец, до этого улыбавшийся во все тридцать два зуба, медленно вытер пот со лба. Он даже не знал, что придумать в ответ на такое бредовое заявление, и лишь продолжал охать и ахать. В итоге продавец, все-таки, сдался, и мы получили целую корзину яблок по цене пары штук.
В какой-то момент, когда Хана уже направлялась к следующему прилавку, я, спеша за ней и одновременно складывая яблоки в пакет, резко развернулся и в кого-то врезался. Чей-то пакет с апельсинами полетел на землю, и оранжевые бока фруктов раскатились по грязной брусчатке. Черт, опять. Кажется, врезаться в людей моя новая суперспособность.
Простите, я... начал было я, готовясь к очередной порции стариковской ругани, и поднял глаза.
И замолчал.
Передо мной стояла она. Та самая девушка-фельдшер. Только сейчас на ней был не форменный костюм, а легкое летнее платье нежно-голубого цвета, которое так шло к ее темным волосам, собранным в небрежный пучок на затылке. Несколько прядей выбились и обрамляли ее лицо, на котором было написано искреннее удивление. Без вечной усталости и тревоги, которые я видел на ее лице во время вызовов, оно было поразительно красивым. Правильные, тонкие черты, большие карие глаза, в которых сейчас плясали смешинки, и родинка над верхней губой.
Доктор Хаос? улыбнулась она, и я понял, что стою и пялюсь на нее с видом полного идиота.
А, эм... здравствуйте, выдавил я, чувствуя себя полным идиотом. Простите, я сейчас все соберу.
Я неуклюже присел на корточки, пытаясь собрать апельсины, и она присела рядом. Наши пальцы случайно соприкоснулись, когда мы потянулись к одному и тому же фрукту. Я отдернул руку, как от огня. Господи, Шпаков, тебе уже туча лет, ты профессор медицины, а ведешь себя как пятнадцатилетний школьник!
Спасибо, сказала она, когда мы сложили все апельсины обратно в пакет. Меня, кстати, Йосано Акико зовут.
Акомуто Херовато. Хотя, вы, наверное, и так знаете, усмехнулся я. После моих «подвигов» мое имя, наверное, уже пишут на стенах, правда, в общественных туалетах.
Она рассмеялась, и смех ее, как бы банально это не прозвучало, был как звон колокольчиков.
Ну, не в туалетах, но говорят о вас много, это правда. Вы очень смелый. Или очень сумасшедший. Я пока не
решила.
Я и сам пока не решил, честно признался я.
Этот неловкий момент был прерван громкими возгласами, и тут за моей спиной материализовались мои церберы.
Братец! звонко прокричала Хана. О, а это кто? Твоя подружка? Какая красивая!
Я почувствовал, как кровь снова приливает к лицу. Акико хихикнула, вежливо улыбнулась и поклонилась.
Здравствуйте.
Ох, какая милая девушка! вмешалась тетушка Фуми, окинув Акико таким оценивающим взглядом, каким обычно смотрят на тунца, решая, достаточно ли он свеж для сашими. Акомуто, ты что же, не представишь нас?
Тетушка Фуми, Хана, это Йосано-сан. Мы вместе работаем. Иногда, пробормотал я.
Работаете, значит, многозначительно протянула тетушка. Она посмотрела на наши сумки, потом на пакет Акико, потом снова на меня. Хана, я вдруг вспомнила! Нам же срочно нужны те самые редкие грибы шиитаке, которые продают только на другом конце рынка. Идем скорее, а то все раскупят.
Но, тетушка, мы же их уже купи... начала было Хана, но, поймав испепеляющий взгляд тетушки, тут же осеклась. Ах, да, точно. Грибы! Самые важные грибы на свете! Йосано-сан, было очень приятно познакомиться! она быстро поклонилась, а затем подмигнула мне. Братец, не опаздывай к ужину!