Акунин Борис - Москва-Синьцзин стр 24.

Шрифт
Фон

Интересно, сказала Мэри.

Что будем делать?

Наведаюсь по адресу. А ты сиди в номере. «В поле» от тебя в России проку мало. Все будут на тебя пялиться. Помнишь, как в Ленинграде на вокзале к тебе подошли дети и попросили передать привет негритянским пролетариям всего мира?

Мэри сейчас проявляла деликатность. От Пруденс Линкольн с ее сугубо кабинетными талантами «в поле» проку не было бы и в Нью-Йорке. Но ассистентка всё равно надулась.

Я всегда подозревала, что ты скрытая расистка. Ладно. Гуляй, развлекайся. А я допишу статью про апологию белого супремизма в романе «Унесенные ветром» для еженедельника «Ричмонд Афро-Америкэн».

Подремлю, пожалуй, громко сказала Мэри. Повесь табличку «Не беспокоить».

Слушаюсь, мэм.

Номер был двухкомнатный. В спальне, где большая кровать, собиралась разместиться Пруденс. Начальнице она оставила диван в гостиной, что, учитывая бессонный образ жизни Мэри Ларр, было справедливо. Но для подслушивающих помощница устроила радиоспектакль: поскрипела пружинами в спальне, потом включила портативный магнитофон собственной конструкции. На ленте сонное сопение с периодическим всхрапыванием. Хозяйка мирно дрыхнет, служанка издает звуки жизнедеятельности в гостиной. Ничего подозрительного.

Мэри надела самое неприметное платье, в советской цветовой гамме, темно-серое в светло-серый горошек, и парусиновые туфли. Очки сняла.

Выскользнула в пустой коридор. Подсобку она заметила еще по дороге к номеру.

Отлично. Не только ведра-щетки-веники, но и синий халат.

Сняла с батареи выстиранную тряпку, повязала голову a là babushka, спрятав неуместно голубые седины. Эх, надо было выбрать не колер «Зимняя сказка», а обычный «Сноу-уайт». Отправляясь в СССР, не думала, что придется работать в камуфляже. Рассчитывала через Барченко и Бокия сразу выйти на нужный уровень.

Спустилась по черной лестнице, вышла через служебный выход. Там дежурил милиционер, но на уборщицу с ведром и щеткой в руке он едва взглянул.

Бутафорию Мэри оставила под забором стройки, только продырявила универсальным ножом дно ведра и надломила щетку чтоб никто не польстился. При возвращении в отель реквизит снова понадобится.

И пошла себе, неприметная, пожилая труженица совка и метлы, от перегороженной Манежной площади вверх по парадной улице Горького, на которой высились новехонькие, еще не заселенные дома и пыхтели паровые катки, разглаживая асфальт.

Улица Горького перестраивается

Путь предстоял не очень близкий, все повороты она изучила и запомнила. Не может же простецкая тетка идти по тротуару, заглядывая в путеводитель «Бедекер».

Один раз, на Sivtsev Vrazhek Street, заколебалась, не обнаружив поворота на Denezhny Lane. Спросила у бойскаута в красном галстуке:

Милок, а куды ж Денежный переулок-то подевалси?

Он, бабка, теперь улица Веснина, ответил славный тинейджер. Вон туда топай.

После этого Мэри добралась до указанного адреса (улица Plyusctchikha 11) без проблем. Вошла в подворотню, увидела в глубине двора шестиэтажный дом стиля арт-нуво. Перед подъездом на скамейке почему-то сидели две дамы преклонного возраста, тоже в головных платках, оживленно беседовали. Увидев приближающуюся Мэри, замолчали.

Она будто в нерешительности остановилась.

Ты к комуй-то, гражданка? спросила с любопытством старуха, несколько похожая на ведьму из-за бородавки на носу.

Мне в сорок шестую Это который этаж?

Пятый. Пёхом надо переть, лифт сломался, сказала другая, вылитая Гертруда Стайн, только без половины зубов. А чё те у Мирошниковых надо?

На пя-атый, уныло протянула Мэри. Присесть что ли, передохнуть.

Местные жительницы охотно раздвинулись, освободив место посередине.

Прибираться пришла? Ведьма смотрела на рабочий халат. А с Егоровной чего?

Проделав несложную дедукцию, Мэри кивнула:

По объявлению я. Прислугу они ищут, Мирошниковы.

Подумала: почему Мирошниковы? Барченко дал фальшивый адрес? Или переехал? Но телеграмма ведь по адресу дошла.

«Прислугу», фыркнула Гертруда Стайн. Ты из бывших что ль? А Егоровну они правильно погнали. Что это за домработница, которая пыль с балкона трясет.

Изображать femme de peuple перед аутентичными простолюдинками было бессмысленно. Мэри не владела соответствующей лексикой.

Я из бывших, вздохнула она. До революции чисто жила. Думала ли, что на старости лет пойду в домработницы [интересное слово].

Гертруда Стайн посочувствовала:

Оно, конечно. У вашей сестры-лишенки житье не сахар. Ни пенсии, ничего.

А что они за люди, Мирошниковы?

Да кто их знает. Три месяца как заселились. Сам смурной такой, в Потребсоюзе какой-то начальник, машина за им заезжает. Она фря, нос дерет, «здрасьте» не скажет. Намучаешься ты с ней. А детишек у них нету. То ли у ей по женской части что, то ли он негодный.

Он, убежденно сказала ведьма. Рожа как у хряка холощеного.

Не, это баба его яловая-нестельная, заспорила Гертруда Стайн, обнаружив явно крестьянское происхождение. Спереди доска доской и бёдры, как у змеюки. Ни родить, ни выкормить.

Три месяца как заселились? прервала Мэри дискуссию о репродуктивности. А раньше кто там жил?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора