Мистер Фитцрой выжидательно наклонил голову. Дождался кивка.
Отлично. Потому что дальше всё будет непонятно. Как вы знаете, три миллиона долларов Гоминьдан не получил. Сделка не состоится. Возможно, конечно, что просто произошла авария. «Гавайский клипер» самолет новой модели, а трансокеанские перелеты пока редкость. Но очень уж выгодно исчезновение денег нашим оппонентам.
Нашим врагам японцам и нашим врагам русским, уточнил недипломатичный мистер Селдом. На подозрении у нас и те, и другие. Японцы не хотят усиления китайской армии. Советы усиления нашего влияния на Гоминьдан. А кроме того русские еще и алчны на твердую валюту. Три миллиона долларов для них очень аппетитный куш. Одним камнем они сбивают двух птиц: наносят удар по американскому влиянию и получают кучу денег. Русская разведка известна своей наглостью и абсолютным пренебрежением к международному праву. Они постоянно проводят чрезвычайно наглые акции на чужой территории. Замминистра вынул из папки очередной листок. В прошлом году они похитили в Париже руководителя белого движения генерала Миллера. В феврале отравили там же, во Франции, сына и помощника Троцкого (это главный враг Сталина). В мае в Роттердаме взорвали руководителя украинских националистов Коновальца. А в Китае у них целая шпионская сеть, ведущая себя весьма агрессивно. Операция по захвату самолета совершенно в их стиле. Их агент мог заставить самолет-амфибию приводниться в месте, где курсировал
советский военный корабль.
А мы в Государственном Департаменте склонны больше подозревать японцев, вставил тут мистер Фитцрой. Их разведка по дерзости и авантюризму не уступает советской. Японцам захватить посаженный на воду самолет было бы еще легче, чем русским в той части Тихого океана японских кораблей, как лягушек в пруду. Знаете японское стихотворение про лягушку?
На поэзию давайте отвлекаться не будем, прервал дипломата мистер Селдом. Лучше суммируем вводные данные. Первое: пропал самолет с нашими деньгами. Второе: имеются двое подозреваемых NKVD (это русская разведка) и японцы. Третье: деньги нужно найти и вернуть. Четвертое и самое для вас интересное: поскольку задача очень сложна, беспрецедентно высоким будет и гонорар. Десять процентов. Вы слышите? Десять процентов от трех миллионов долларов. Посмотрел с удивлением. За помощь в деле о фальшивых банкнотах мы заплатили вам три тысячи, тоже немало, а теперь предлагаем триста тысяч. Никакое частное агентство никогда еще не получало такого вознаграждения Молчание! Как вам это нравится? обернулся он к мистеру Фитцрою.
Вы изумлены, догадался тот. Вы желаете знать, почему правительство Соединенных Штатов хочет поручить политическое дело огромной важности частной детективной компании. Дело в том, что, как вам известно, а может быть и неизвестно, у Соединенных Штатов нет спецслужбы, пригодной для решения подобных проблем. Дискуссия о создании некоего центрального разведывательного ведомства тянется уже очень давно и пока ни к чему не привела. У нас четыре спецслужбы: в нашем Государственном Департаменте, у мистера Селдома в Казначействе, в армии и в военно-морском флоте. Каждая умеет решать задачи по своему профилю. И только. Поэтому еще со времен Линкольна федеральное правительство прибегает к аутсорсингу привлекает для решения всякого рода нестандартных заданий частные компании. Например, агентство Пинкертона. Почему на сей раз мы обратились не к ним, а к вам? Во-первых, как было сказано, и наш Департамент, и Казначейство с вами в прошлом уже сотрудничали, успешно. А во-вторых, сыграл роль случайный фактор
Мистер Фитцрой взглянул на мистера Селдома, будто спрашивая разрешения. Мистер Селдом буркнул:
Не вижу почему нет.
Вчера вечером мы обсуждали этот инцидент с председателем Сенатского комитета по чрезвычайным ситуациям Гарри Торнтоном. И он назвал вашу кандидатуру, сообщив, что у вас имеется выход на крупного чина НКВД, фамилию которого мистер Торнтон, правда, не запомнил. Он также высказал мнение, что для агентурных операций на территории недружественных государств лучше подходит женщина. Вызывает меньше подозрений. Это действительно так. У нас в дипломатической разведке пользы от женщин гораздо больше, чем от мужчин. Вот я вам расскажу одну давнюю уже историю
Но мистер Селдом не захотел слушать давнюю историю про дипломатическую разведку и перебил мистера Фитцроя:
Какого рода отношения связывают вас с председателем комитета по чрезвычайным ситуациям, мисс Ларр?
Подозреваемые
Мы с мистером Торнтоном давние знакомые. Его заказы и по сенатской должности, и по прежней агентство «Ларр» выполняло неоднократно. Раз он не рассказал вам, какие это были заказы, то и я, с вашего позволения, не стану.
Голос был ясен и четок, лишен интонаций. Лицо такое же: с правильными, тонкими чертами, но, кажется, совершенно неприспособленное для выражения эмоций. Должно быть из-за этого на щеках, у глаз, подле рта отсутствовали морщины, хоть мисс Ларр определенно была немолода. Впрочем, возраст угадывался с трудом, даже вовсе не угадывался. Бесцветной даме могло быть за пятьдесят, а могло быть и меньше сорока, однако скорее все-таки первое, чем второе очень уж бесстрастен был взор голубых, всё на свете повидавших глаз.