Самойлов Александр - Лестрейд. Рыжий Честный Инспектор стр 68.

Шрифт
Фон

Я за него заплачу, счёл нужным добавить я, чтобы слегка успокоить мою нынешнюю хозяйку.

Или, во всяком случае, её «жабу».

С моей стороны никаких возражений, сказала она.

Мы с полисменом прошли в мою комнату.

Не думаю, что меня будут убивать прямо здесь, улыбнулся я. Можете расслабиться, Картрайт. Чувствуйте себя как дома.

Разумеется. Но с вашего дозволения сначала я осмотрю ваше жилище на предмет возможных ловушек и угрозы для жизни, с достоинством ответил тот.

Конечно. Это же ваша работа.

Благодарю за понимание, мистер Лестрейд.

Джордж, напомнил я.

Благодарю за понимание Джордж.

Он довольно сноровисто осмотрел моё жилище. И, конечно же не нашёл ничего криминального.

Ну как? Теперь я могу быть спокоен за свою жизнь? поинтересовался я, наглаживая Тобби.

Пёсель озадаченно наблюдал за манипуляциями незнакомца, но признаков агрессии не выказывал.

Всё в порядке, Джордж. Вы в полной безопасности.

Отрадно слышать, я бросил на него изучающий взгляд. Не знаю, как у вас, а у меня после всех сегодняшних злоключений прорезался по-настоящему звериный аппетит. Скажите, Картрайт, как вы отнесётесь к обеду в моей компании?

Он слегка помялся.

Естественно, все расходы понесу я

Что ж, в таком случае я с превеликим удовольствием присоединюсь к вашей трапезе!

Я двинулся к выходу.

Джордж, вы куда?

Вниз Должен же я сделать заказ нашей милой хозяйке

Вам не стоит идти туда одному, резко посуровел он.

Вы не преувеличиваете опасность?

Не знаю, но мне приказано не выпускать вас из комнаты

Хорошо. Тогда сходите сами. Я буду то же, что и вы!

Я быстро, сказал он и вышел из комнаты.

Не скажу, что мне было неприятно его общество, но сидеть и ждать, пока твою работу за тебя делают другие было не по мне. И кто его знает, на что в самом деле способен Холмс-младший. В нашем ремесле наблюдательность отнюдь не главное качество.

Понятно, что Картрайт будет стоять на своём до конца, разобьётся в лепёшку, но выполнит приказ. Значит, от него нужно избавиться, причём максимально безопасным способом.

Когда Мегги лично пришла с подносами и стала расставлять супницы, тарелки и приборы на столе, я улучил момент и тихо прошептал ей на ухо.

Мегги, мне нужно избавиться на время от опеки этого джентльмена Скажи, у вас ведь есть средство, которое вы используете в случаях, когда кто-то чересчур вам докучает?

Она улыбнулась уголками губ.

Конечно

Тогда плесни его при оказии в чай для констебля. Думаю, несколько часов крепкого сна ему не помешают Только смотри. Он должен потом проснуться!

Не переживайте, мистер Лестрейд. Я рассчитаю ему дозу лучше любого аптекаря, подмигнула она.

Всецело рассчитываю на ваши таланты.

Мегги удалилась, шурша юбками, чтобы вернуться с заварным чайником, чашками и сладкими булочками.

На вашем месте сегодня я выпила бы что-то другое, улыбнулась она, показывая на чай.

В таком случае подайте мне стакан тёплого молока, попросил я.

После плотного обеда Картрайт попросил разрешения закурить в моём присутствии. Конечно же, я не стал возражать.

Он затянулся вонючей папиросой, от которой исходил запах горелых тряпок, и тут же уронил подбородок на грудь.

Картрайт

Ответа не последовало. Констебль забылся глубоким сном.

Я осторожно вытащил из его рта папиросу и потушил, заботливо накрыл полисмена пледом.

Хорошенько поспите, Картрайт. Видит бог, вы заслужили немного отдыха.

Я перевёл взгляд на Тобби.

Сторожи его, ладно

Пёс вздохнул и покладисто лёг возле ног прикорнувшего полисмена.

Пока, Тобби! За меня не переживай! Всё будет хорошо

Надев плащ и взяв с собой револьвер, я вышел из комнаты и запер её на ключ.

Проходя мимо Мегги, попросил не беспокоить джентльмена и вновь оказался на шумной лондонской улице.

Путь мой лежал в ту самую кондитерскую, где я имел честь пообщаться с молодым Сэмюэлем Уифферсом. Надо было выудить из него всё, что он знал про шайку гуронов.

Даже если стреляли не они, всё равно надо было с чего-то начать. Я выбрал гуронов.

А дальше поглядим, куда вывезет та самая знаменитая кривая.

Плюнув на предстоящие расходы, я подозвал кэб, назвал кэбмену адрес и, пока мы неспешно катили по разбитой мостовой, предался глубоким размышлениям.

Глава 32

«Ивнинг Стандарт», где по прихоти мистера Уильяма Лебоу, я получил статус персоны нон-грата. Другими словами, путь туда был мне заказан, а я так нуждался в обществе молодого Сэма Уифферса.

Чтобы не навлечь на него гнев начальства и не подставить парня, я придумал способ, как выманить Сэмюэля на улицу. Для этого я вошёл в ближайшую лавку, которая торговала писчими принадлежностями и обзавёлся записной книжкой в тонком кожаном переплёте и карандашом, произведённым на фабрике Иоганна Фабера. Карандаш тут же заточили в моём присутствии, и я, оторвав из блокнота листок, накидал короткую записку для Сэма, попросив с ним встречи.

Осталось только найти того, кто её передаст.

Проблема решилась легко, сама собой у владельца лавки была дочь, которая выполняла обязанности курьера и разносчика заказов. По моей просьбе она отнесла записку в редакцию, а я отправился в ту самую кондитерскую, что располагалась напротив газеты. Именно её я обозначил в качестве места нашего рандеву.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора