Она опустила голову.
Прощайте, мадам Беркли. Надеюсь, больше мы с вами не встретимся.
Мадам, вам есть на кого оставить ваше заведение обратился к ней очкарик.
Да, вздохнула женщина и посмотрела на Мэгги:
Мэгги, сестрёнка, позаботься, чтобы всё осталось по-прежнему
Проститутка кивнула.
Сестрёнка? удивился я.
Я потом вам всё расскажу, ответила Мэгги.
Она пришла ко мне в комнату, когда мадам Беркли увезли.
Сестра дала мне кое-какие распоряжения насчёт вас
Мне надо выметаться отсюда прямо сейчас?
Нет, она сказала, что своих денег назад вы не получите, но можете пожить у нас ещё две недели бесплатно. И только потом выметайтесь на все четыре стороны
Я подумаю, сказал я. Так вы действительно сёстры?
Да, она старшая. Всегда опекала меня, помогала с клиентами
Высокие отношения, вздохнул я.
Такова жизнь. Мистер Лестрейд, я ведь видела, что это вы подложили под комод конверт с деньгами
Да? А почему не сказала тем двум?
Моя сестра пыталась вас подставить. Это грех.
Это очень большой грех.
Я знаю Но моё молчание тоже чего-то да стоит!
Чего ты хочешь, Мэг? удивился я.
Эту ночь вы проведёте со мной в одной постели, а потом, даже когда найдёте себе местечко получше всё равно будете приходить сюда, и я буду рассказывать вам всё, что узнаю сама или от других девочек.
Я было открыл рот, чтобы возразить, но она приложила к моим губам палец.
Мистер Лестрейд, это не обсуждается.
Глава 21
Мы как-то незаметно переместились с отсыревшей от пота наших тел постели на пол, где продолжили, как ни в чём не бывало, предаваться любовным утехам.
Чего ты хотела? сказал я. Тридцать лет без секса.
Она удивлённо приподнялась на локтях.
Сколько-сколько?
Я осёкся. Стоило чуток расслабиться и вуаля, сразу прокол.
Ты что был девственником?
Странно А в постели вёл себя как опытный любовник, задумчиво произнесла Мэгги.
Шутка, с лицом игрока в покер произнёс я.
В действительности я сказал чистую правду. Из большого секса пришлось уйти по состоянию здоровья, когда мне стукнуло семьдесят.
Теперь же, длительное, пусть и вынужденное воздержание и молодой организм, в который я попал, творили чудеса.
Так что оттянулся на славу.
Да А я вот не шучу. Ты и впрямь был бесподобен, томно произнесла проститутка.
Я отмахнулся.
Брось. Ты говоришь это каждому клиенту. Лучше вставай. Пол холодный, не хватало ещё простуду подхватить.
Она обиженно поджала губки.
Ох уж мне эти женские штучки.
Мэгги, кончай валять дурака. Мы оба прекрасно знаем, чем ты зарабатываешь на жизнь. Не обманывай себя.
И что? В любом случае я женщина! заявила она.
Разве я спорю? Ещё ты очень хороший человек. Тебе обязательно повезёт в жизни. Встретишь достойного мужчину, полюбишь его и заведёшь кучу детишек, поиграл в психолога я. Только ради бога, поднимись, пожалуйста, с пола. Радикулит дело такое
Лицо девушки просветлело.
Достойного мужчину прошептала она.
Я развеял её последние иллюзии на мой счёт:
Сразу хочу предупредить этим мужчиной буду не я.
Всё равно спасибо. Ты подарил мне надежду. Будешь завтракать?
Мэгги встала и принялась искать разбросанные по всей комнаты детали женского туалета. Да уж этой ночью мы были большими затейниками.
Больше всего на свете я бы хотел поваляться в кровати ещё пару часов, но с тобой ведь не поспишь, да? подмигнул я ей.
Глаз не сомкнёшь, засмеялась Мэгги.
Тогда давай завтракать. Поглядим, что состряпала твоя кухарка, я нарочно сделал акцент на слове «твоя», и девушке это тоже понравилось.
Судьба сестры, которая сейчас готовится давать показания перед судом, похоже, её не сильно волновала.
Кажется, французы полагают, будто устрицы увеличивают мужскую силу
Меня передёрнуло. Ненавижу морских гадов.
Вот пусть они их и едят, закусывая лягушиными лапками. А мне бы нормальной человеческой пищи.
Не так уж часто мне не хотелось идти на службу, но устраивать такой подарок врагам я не стал.
Было интересно, как моё появление встретит начальство. Наверняка Винсенту уже донесли про вечерний визит здешнего УСБ.
Как выяснилось, в курсе уже был весь отдел. Первым, кто мне это сообщил, был Брэдстрид.
Вчера у вас были гости, сказал он, раскачиваясь в кресле как ребёнок.
Я ответил ему ничего не значащей улыбкой.
Мне это категорически не нравится, многозначительно добавил он.
А уж как мне не нравится!
После этого случая я потерял всякое желание работать с вами, удивил меня инспектор.
Могу я узнать почему?
Вас обвиняли во взятке.
Обвинение не подтвердилось.
Всё равно. Дыма без огня не бывает.
То есть вы полагаете, что я действительно вымогал у хозяйки постоялого двора деньги?
Брэдстрит не выдержал мой взгляд и отвернулся.
Не знаю. Но это не всё. Если парни из королевской инспекции взялись за вас, одним обыском дело не ограничится. Они будут преследовать вас, буквально наступать на пятки. А это серьёзно мешает работе. Придётся поговорить с мистером Винсентом. Пусть он даст вам на время какое-нибудь пустячное занятие. Быть может тогда эти упыри оставят вас и меня в покое.
Что прикажете делать?
Навестите вашего друга Херба. Он лежит в больнице Святого Фомы. Можете скрасить его общество до самого вечера и не возвращаться сегодня на службу.